Nejnovější titulky
UnREAL S02E07
Road Games
The Kettering Incident S01E01E02
Angel Eyes S01E14
Recovery Road S01E08
The Brothers Grimsby
Nerven
Preacher S01E09
The Da Vinci Code [Extended Cut]
The Da Vinci Code [Extended Cut]

TOP titulky za 6 hod.

Úplně nové filmy a seriály
Road Games
The Kettering Incident
Nerven
The Girl in the Book
The Living and the Dead
Rollover
Solo
Barbarians Rising
Daft Punk Unchained
Batman: The Killing Joke
Uživatelé s nejvíce body
badboy.majkl
kolcak
channina
mark82
K4rm4d0n
xtomas252
fridatom
petkaKOV
Clear
Hedl Tom
Nejoblíbenější překl. měsíce
titulkomat
.Bac.
Husitka
datel071
zuzana.mrak
sizok
Sarinka.luc
channina
audit.cz
kolcak
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Stačí dát do google- titulky outlander.Hned na první adrese s počatečním písmenem E...
Poraďte mi,kde najdu pokračování titulků k Outlander? Končí to tu s02e04 a k dalším dílům už nemohu
taky bych se připojila s prosbou o překlad
no tak to ja porad radsi zustavam u 2.5 nebo 2.52RC... :)
Já už nad ním uvažovala, ale čekají mě ještě skoro 2 série jiného seriálu... kdyby zůstal až takovou
Dobrý tip na překlad...
Nevím, zda někdo z Vás zná seriál REJSEHOLDET, ke kterému bohužel neexistují titulky. Nezaujal by ně
Skus vyhladat niekoho tu na titulky a napis mi ma email :)
No vidíš to, šikulka :)
Vypadá to jako celkem zajímavej film :) Kdybych nepřekládal jinej film (The Falcon and the Snowman v
ahoj.nekdo tady predtim prekladal DEAD RISING:ENDGAME.A najednou uz to zmizelo z prekladynych.Neujme
OK ... neřeš to máš pravdu .. podíval jsem se na to a je to Translátor,
sorry za planý poplach ....
ignorujes, protoze jsi sem vlozil prispevek s odkazem na jakysi paskvil pote, co reknu, ze anglicke
já nic neignoruji, kdybys mi nesmazal komentář předtím tak by lidi věděli že jsem tam psal že nevím
Tak nakonec stačilo to změnit na EasternEurope/EasternEurope a už to nemizí.
Jenom pro doplnění - je to Subtitle Workshop 6.0b (build 131121).
Setkali jste se někdo s tím, že by vám v Subtitle Workshop mizela diakritika? Jedu v překladatelském
anglické titulky nejsou. už jsem to psal. pokud titulky obsahují slova, které tam nikdo neříká, nejs
a EN titulky jsou, takže určitě se do toho někdo pustí
Možná bys neměl tak řešit, co píšou na ČSFD. Jsou tu přeložený mnohem větší sračky, takže předpoklád