Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Falling Skies S02E06 S02E06 2011 453 CZ badboy.majkl
Falling Skies S02E06 S02E06 2011 241 CZ badboy.majkl
Falling Skies S02E06 S02E06 2011 584 CZ badboy.majkl
Falling Skies S02E06 S02E06 2011 3247 CZ Anonymní
Falling Skies S02E06 S02E06 2011 412 SK matolas123
Falling Skies S02E07 S02E07 2011 903 CZ Clear
Falling Skies S02E07 S02E07 2011 445 CZ badboy.majkl
Falling Skies S02E07 S02E07 2011 306 CZ badboy.majkl
Falling Skies S02E07 S02E07 2011 561 CZ badboy.majkl
Falling Skies S02E07 S02E07 2011 3071 CZ Anonymní
Falling Skies S02E07 S02E07 2011 551 SK matolas123
Falling Skies S02E07 S02E07 2011 143 CZ fanoscech
Falling Skies S02E08 S02E08 2011 188 CZ Clear
Falling Skies S02E08 S02E08 2011 711 CZ Clear
Falling Skies S02E08 S02E08 2011 425 CZ badboy.majkl
Falling Skies S02E08 S02E08 2011 269 CZ badboy.majkl
Falling Skies S02E08 S02E08 2011 426 CZ badboy.majkl
Falling Skies S02E08 S02E08 2011 604 CZ badboy.majkl
Falling Skies S02E08 S02E08 2011 2012 CZ Anonymní
Falling Skies S02E08 S02E08 2011 185 SK matolas123
Falling Skies S02E09 S02E09 2011 1736 CZ Clear
Falling Skies S02E09 S02E09 2011 431 CZ badboy.majkl
Falling Skies S02E09 S02E09 2011 153 CZ badboy.majkl
Falling Skies S02E09 S02E09 2011 320 CZ badboy.majkl
Falling Skies S02E09 S02E09 2011 232 CZ badboy.majkl
Falling Skies S02E09 S02E09 2011 149 SK matolas123
Falling Skies S02E09 S02E09 2011 1388 CZ Anonymní
Falling Skies S02E09 S02E09 2011 37 CZ fanoscech
Falling Skies S02E10 S02E10 2011 2444 CZ Clear
Falling Skies S02E10 S02E10 2011 412 CZ badboy.majkl
Falling Skies S02E10 S02E10 2011 460 CZ badboy.majkl
Falling Skies S02E10 S02E10 2011 205 CZ badboy.majkl
Falling Skies S02E10 S02E10 2011 111 SK matolas123
Falling Skies S02E10 S02E10 2011 1146 CZ Anonymní
Falling Skies S03E01 S03E01 2011 228 CZ badboy.majkl
Falling Skies S03E01 S03E01 2011 719 CZ badboy.majkl
Falling Skies S03E01-E02 S03E01 2011 609 CZ Anonymní
Falling Skies S03E01-E02 S03E01 2011 1493 CZ Anonymní
Falling Skies S03E01-E02 S03E01 2011 1672 CZ Anonymní
Falling Skies S03E01-E02 S03E01 2011 861 CZ Anonymní
Falling Skies S03E02 S03E02 2011 213 CZ badboy.majkl
Falling Skies S03E02 S03E02 2011 788 CZ badboy.majkl
Falling Skies S03E03 S03E03 2011 221 CZ badboy.majkl
Falling Skies S03E03 S03E03 2011 733 CZ badboy.majkl
Falling Skies S03E03 S03E03 2011 2905 CZ Anonymní
Falling Skies S03E04 S03E04 2011 197 CZ badboy.majkl
Falling Skies S03E04 S03E04 2011 2342 CZ Anonymní
Falling Skies S03E04 S03E04 2011 807 CZ badboy.majkl
Falling Skies S03E05 S03E05 2011 188 CZ badboy.majkl
Falling Skies S03E05 S03E05 2011 482 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.
V com sa nevyznas? Pokial mas ucet na titulky.com musis mat aj na netusers.cz klinnes
Registrace /
Toto je krásny film, už som ho videl, ale rad si ho pozriem znova s normálnymi titulkami. Režírovali
Vubec nechapu, jak funguje ten premium, odkaze to na obskurni web a tam se v tom cert vyzna :(
Ano, budu, jen teď nemám moc času, takže prosím o strpení... Prázdniny to ale jistí.
Ešte sa to nestalo. Vaše preklady sú perfektné, štylisticky vycibrené. A váš výber filmov... ani neh