Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Jane Eyre 04 S01E04 1983 182 CZ Anonymní
Jane Eyre 04 S00E04 2006 118 SK wannab
Jane Eyre 05 S01E05 1983 160 CZ Anonymní
Jane Eyre 06 S01E06 1983 155 CZ Anonymní
Jane Eyre 07 S01E07 1983 174 CZ Anonymní
Jane Eyre 08 S01E08 1983 158 CZ Anonymní
Jane Eyre 09 S01E09 1983 150 CZ Anonymní
Jane Eyre 10 S01E10 1983 150 CZ Anonymní
Jane Eyre 11 S01E11 1983 167 CZ Anonymní
Jane Got a Gun   2015 1591 CZ titulkomat
Jane Got a Gun   2015 1190 CZ titulkomat
Jane Got a Gun   2015 63 CZ sonnyboy
Jane S01E01 S01E01 2023 4 CZ K4rm4d0n
Jane S01E02 S01E02 2023 2 CZ K4rm4d0n
Jane S01E03 S01E03 2023 2 CZ K4rm4d0n
Jane S01E04 S01E04 2023 2 CZ K4rm4d0n
Jane S01E05 S01E05 2023 2 CZ K4rm4d0n
Jane S01E06 S01E06 2023 0 CZ K4rm4d0n
Jane S01E07 S01E07 2023 0 CZ K4rm4d0n
Jane S01E08 S01E08 2023 0 CZ K4rm4d0n
Jane S01E09 S01E09 2023 0 CZ K4rm4d0n
Jane S01E10 S01E10 2023 1 CZ K4rm4d0n
Jane S02E01 S02E01 2023 1 CZ K4rm4d0n
Jane S02E02 S02E02 2023 0 CZ K4rm4d0n
Jane S02E03 S02E03 2023 0 CZ K4rm4d0n
Jane S02E04 S02E04 2023 0 CZ K4rm4d0n
Jane S02E05 S02E05 2023 0 CZ K4rm4d0n
Jane the Virgin S01E01 S01E01 2014 135 CZ
terinka.kavkova
Jane the Virgin S01E01 S01E01 2014 1051 CZ
terinka.kavkova
Jane the Virgin S01E01 S01E01 2014 129 CZ kolcak
Jane the Virgin S01E02 S01E02 2014 100 CZ
terinka.kavkova
Jane the Virgin S01E02 S01E02 2014 729 CZ
terinka.kavkova
Jane the Virgin S01E02 S01E02 2014 93 CZ kolcak
Jane the Virgin S01E03 S01E03 2014 51 CZ
terinka.kavkova
Jane the Virgin S01E03 S01E03 2014 737 CZ
terinka.kavkova
Jane the Virgin S01E03 S01E03 2014 43 CZ kolcak
Jane the Virgin S01E04 S01E04 2014 39 CZ
terinka.kavkova
Jane the Virgin S01E04 S01E04 2014 660 CZ
terinka.kavkova
Jane the Virgin S01E04 S01E04 2014 66 CZ kolcak
Jane the Virgin S01E05 S01E05 2014 41 CZ
terinka.kavkova
Jane the Virgin S01E05 S01E05 2014 682 CZ
terinka.kavkova
Jane the Virgin S01E05 S01E05 2014 53 CZ kolcak
Jane the Virgin S01E06 S01E06 2014 37 CZ
terinka.kavkova
Jane the Virgin S01E06 S01E06 2014 637 CZ
terinka.kavkova
Jane the Virgin S01E06 S01E06 2014 41 CZ kolcak
Jane the Virgin S01E07 S01E07 2014 42 CZ
terinka.kavkova
Jane the Virgin S01E07 S01E07 2014 712 CZ
terinka.kavkova
Jane the Virgin S01E07 S01E07 2014 53 CZ kolcak
Jane the Virgin S01E08 S01E08 2014 58 CZ
terinka.kavkova
Jane the Virgin S01E08 S01E08 2014 695 CZ
terinka.kavkova

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX