Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
A Place to Call Home S06E03 S06E03 2013 49 CZ Rea_z1982
A Place to Call Home S06E04 S06E04 2013 47 CZ Rea_z1982
A Place to Call Home S06E05 S06E05 2013 47 CZ Rea_z1982
A Place to Call Home S06E06 S06E06 2013 32 CZ Rea_z1982
A Place to Call Home S06E07 S06E07 2013 37 CZ Rea_z1982
A Place to Call Home S06E08 S06E08 2013 34 CZ Rea_z1982
A Place to Call Home S06E09 S06E09 2013 38 CZ Rea_z1982
A Place to Call Home S06E10 S06E10 2013 45 CZ Rea_z1982
A Quiet Place   2018 1067 SK Anonymní
A Quiet Place   2018 3107 CZ Anonymní
A Quiet Place   2018 9438 CZ
urotundy@cbox.cz
A Quiet Place   2018 8926 CZ
urotundy@cbox.cz
A Quiet Place   2018 6739 CZ
urotundy@cbox.cz
A Quiet Place   2018 3055 CZ
urotundy@cbox.cz
A Quiet Place Part II   2020 2710 CZ saurix
A Quiet Place Part II   2020 912 SK vasabi
A Quiet Place Part II   2020 10034 CZ vasabi
A Summer Place   1959 57 CZ HTB
A todas partes   2023 20 CZ Nih
Ace Go Places IV   1986 22 CZ utasek
Aces go places   1986 79 CZ Tomajko
Aces Go Places   1982 75
Krásnohorská 2
Aces Go Places   1982 133 nase_agata
Aces Go Places V - The Terracotta Hit
    144 CZ Elfkam111
Aftermath: Population Zero   2008 219 CZ Cheyenee
Agents of S.H.I.E.L.D. S01E11 S01E11 2013 846 CZ VanThomass
Agents of S.H.I.E.L.D. S01E11 S01E11 2013 2295 CZ Alexka25
All the Bright Places   2020 739 CZ samo133
Altered Carbon S01E03 S01E03 2018 5148 CZ Anonymní
Amanti   1968 19 CZ Meotar112
Amanti - A Place For Lovers   1968 196 CZ r7777777
American Horror Story S03E03 S03E03 2011 1426 CZ unchained
American Horror Story S03E03 S03E03 2011 5066 CZ unchained
American Horror Story S03E03 S03E03 2013 139 CZ Ing.Macz
Ancient Aliens S02E01 Mysterious Places
S02E01 2009 1265 CZ kamaka
Ancient Aliens S03E03 Aliens and Sacred Places
S03E03 2009 843 CZ kamaka
Ancient Aliens S03E10 Aliens and Evil Places
S03E10 2009 1039 CZ kamaka
Angel S02E22 - There's No Place Like Plrtz Glrb
S02E22 2001 64 CZ ruml.martina
Anger Management S02E13 S02E13 2012 288 CZ DENERICK
Anger Management S02E13 S02E13 2012 3147 CZ DENERICK
Anger Management S02E42 S02E42 2012 957 SK ivca993
Anger Management S02E42 S02E42 2012 46 SK Modesty
Anger Management S02E45 S02E45 2012 513 SK ivca993
Anger Management S02E58 S02E58 2012 544 SK ivca993
Anger Management S02E58 S02E58 2012 174 CZ Anonymní
Anger Management S02E61 S02E61 2012 758 CZ Anonymní
Anger Management S02E80 S02E80 2012 376 SK ivca993
Annihilation   2018 20193 CZ titulkomat
Another Time, Another Place   1944 47 CZ Johny12
Archer S02E09 S02E09 2009 992 CZ kolcak

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu