Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Please Like Me S03E06 S03E06 2013 197 SK ephramko
Please Like Me S03E06 S03E06 2013 111 SK ephramko
Please Like Me S03E07 S03E07 2013 180 SK ephramko
Please Like Me S03E07 S03E07 2013 101 SK ephramko
Please Like Me S03E08 S03E08 2013 186 SK ephramko
Please Like Me S03E08 S03E08 2013 89 SK ephramko
Please Like Me S03E09 S03E09 2013 89 SK ephramko
Please Like Me S03E09 S03E09 2013 162 SK ephramko
Please Like Me S03E10 S03E10 2013 162 SK ephramko
Please Like Me S03E10 S03E10 2013 83 SK ephramko
Please Like Me S04E01 S04E01 2013 192 SK ephramko
Please Like Me S04E01 S04E01 2013 90 SK ephramko
Please Like Me S04E02 S04E02 2013 172 SK ephramko
Please Like Me S04E02 S04E02 2013 95 SK ephramko
Please Like Me S04E03 S04E03 2013 70 SK ephramko
Please Like Me S04E03 S04E03 2013 162 SK ephramko
Please Like Me S04E04 S04E04 2013 82 SK ephramko
Please Like Me S04E04 S04E04 2013 156 SK ephramko
Please Like Me S04E05 S04E05 2013 68 SK ephramko
Please Like Me S04E05 S04E05 2013 111 SK ephramko
Please Like Me S04E06 S04E06 2013 66 SK ephramko
Please Like Me S04E06 S04E06 2013 113 SK ephramko
Please Stand By   2017 404 CZ milous1975
Please Stand By   2017 755 SK deanie
Please Teach Me English   2004 331 CZ utasek
Please Tell Me So   2021 9 CZ Naomi159
Please Turn Over   1959 30 CZ vasabi
Pretty Little Liars S01E08 S01E08 2010 7683 CZ channina
Pretty Little Liars S01E08 S01E08 2010 52 CZ ejnuleta
The Lying Game S01E13 S01E13 2011 1513 CZ weunka2101
The Middle S09E02 S09E02 2009 49 CZ tarba
The Simpsons S18E03 S18E03 2006 1371 CZ krygl
The Simpsons S18E03 - Please Homer, Don't Hammer 'Em
S18E03 2006 602 CZ Atlantis
The Simpsons S20E10 S20E10 2009 483 CZ Anonymní
The Simpsons S20E10 S20E10 1989 31 CZ kolcak
The Simpsons S20E10 S20E10 2009 1040 CZ Crouch
The Simpsons S24E15 S24E15 1989 2383 CZ KeeperX
To Please a Lady   1950 95 SK M7797M
Yeongeo wanjeonjeongbok   2003 258 CZ matus100

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu