Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Mars Needs Moms!   2011 1111 CZ
urotundy@cbox.cz
Mars S01E01 S01E01 2016 2043 CZ marinovanec
Mars S01E02 S01E02 2016 760 CZ marinovanec
Mars S01E02 S01E02 2016 1068 CZ marinovanec
Mars S01E03 S01E03 2016 1096 CZ marinovanec
Mars S01E03 S01E03 2016 471 CZ majo0007
Mars S01E04 S01E04 2016 954 CZ marinovanec
Mars S01E04 S01E04 2016 184 CZ majo0007
Mars S01E04 S01E04 2016 240 CZ majo0007
Mars S01E05 S01E05 2016 810 CZ marinovanec
Mars S01E05 S01E05 2016 410 CZ majo0007
Mars S01E06 S01E06 2016 847 CZ marinovanec
Mars S01E06 S01E06 2016 111 CZ majo0007
Mars S01E06 S01E06 2016 198 CZ majo0007
Mars: A Horizon Guide   2009 26 CZ fredikoun
MARS: Inside SpaceX   2018 406 CZ cybero75
MARS: Inside SpaceX   2018 8 CZ vasabi
Marseille S01E01 S01E01 2016 128 CZ martanius105
Marseille S01E01 S01E01 2016 270 CZ martanius105
Marseille S01E02 S01E02 2016 164 CZ martanius105
Marseille S01E02 S01E02 2016 229 CZ martanius105
Marseille S01E03 S01E03 2016 242 CZ martanius105
Marseille S01E03 S01E03 2016 93 CZ martanius105
Marseille S01E04 S01E04 2016 220 CZ martanius105
Marseille S01E04 S01E04 2016 99 CZ martanius105
Marseille S01E05 S01E05 2016 175 CZ martanius105
Marseille S01E05 S01E05 2016 71 CZ martanius105
Marseille S01E06 S01E06 2016 75 CZ martanius105
Marseille S01E06 S01E06 2016 176 CZ martanius105
Marseille S01E07 S01E07 2016 175 CZ martanius105
Marseille S01E07 S01E07 2016 72 CZ martanius105
Marseille S01E08 S01E08 2016 179 CZ martanius105
Marseille S01E08 S01E08 2016 74 CZ martanius105
Marseille S02E01 S02E01 2018 137 CZ martanius105
Marseille S02E02 S02E02 2018 98 CZ martanius105
Marseille S02E03 S02E03 2016 118 SK doummais
Marseille S02E04 S02E04 2016 97 SK doummais
Marseille S02E05 S02E05 2016 93 SK doummais
Marseille S02E06 S02E06 2016 94 SK doummais
Marseille S02E07 S02E07 2016 84 SK doummais
Marseille S02E08 S02E08 2016 85 SK doummais
Marshall   2017 1088 CZ hcunited
Martian Child   2007 553 CZ Hedl Tom
Martian child   2007 2353 CZ Dr.Agon
Marvel 75 Years: From Pulp to Pop!
  2014 22 CZ vasabi
Melissa & Joey S01E08 S01E08 2010 585 CZ channina
Melissa & Joey S01E08 S01E08 2010 187 CZ kolcak
Metallica - rehearsals zkušebna (st.anger)
  2003 177 CZ Anonymní
Metalocalypse S01E19 S01E19 2006 341 CZ kolcak
Metalocalypse S01E19 - Dethstars
S01E19 2008 767 SK Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre