Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Stargate SG-1 S07E15
S07E15
2004
113
flaavin
Stargate SG-1 S07E15
S07E15
1997
1326
sanyo
Stargate SG-1 S07E15 - Chimera
S07E15
1997
460
Anonymní
Stargate SG-1 S07E16
S07E16
2004
112
flaavin
Stargate SG-1 S07E16
S07E16
1997
1224
sanyo
Stargate SG-1 S07E16 - Death Kneel
S07E16
1997
214
Anonymní
Stargate SG-1 S07E16 - Death Knell
S07E16
1997
492
PredatorV
Stargate SG-1 S07E17
S07E17
2004
111
flaavin
Stargate SG-1 S07E17
S07E17
1997
1257
sanyo
Stargate SG-1 S07E17 - Heroes, part 1
S07E17
1997
479
PredatorV
Stargate SG-1 S07E18
S07E18
2004
110
flaavin
Stargate SG-1 S07E18
S07E18
1997
1424
sanyo
Stargate SG-1 S07E18 - Heroes Part 2
S07E18
1997
675
Anonymní
Stargate SG-1 S07E18 - Heroes part 2
S07E18
2004
131
JaRon
Stargate SG-1 S07E18 - Heroes, part 2
S07E18
1997
752
PredatorV
Stargate SG-1 S07E19
S07E19
2004
120
flaavin
Stargate SG-1 S07E19
S07E19
1997
1226
sanyo
Stargate SG-1 S07E19 - Resurrection
S07E19
1997
489
PredatorV
Stargate SG-1 S07E19 - Resurrection
S07E19
1997
251
Anonymní
Stargate SG-1 S07E20
S07E20
2004
109
flaavin
Stargate SG-1 S07E20
S07E20
1997
1199
sanyo
Stargate SG-1 S07E20 - Inauguration
S07E20
1997
236
spooker
Stargate SG-1 S07E20 - Inauguration
S07E20
1997
439
PredatorV
Stargate SG-1 S07E20 - Inauguration
S07E20
1997
271
Anonymní
Stargate SG-1 S07E21
S07E21
2004
129
flaavin
Stargate SG-1 S07E21
S07E21
1997
982
sanyo
Stargate SG-1 S07E21 - Lost City, part 1
S07E21
1997
501
PredatorV
Stargate SG-1 S07E21 - Lost city, Part 1
S07E21
1997
335
Anonymní
Stargate SG-1 S07E21-E22 - Lost City Part 1 and Part 2
S07E21
1997
1100
maxx333
Stargate SG-1 S07E21-E22 lost City Part 1 and Part 2
S07E21
1997
1057
wiko
Stargate SG-1 S07E22
S07E22
2004
119
flaavin
Stargate SG-1 S07E22
S07E22
1997
982
sanyo
Stargate SG-1 S07E22 - Lost City, part 2
S07E22
1997
511
PredatorV
Stargate SG-1 S07E22 - The Lost City, Part 2
S07E22
1997
429
Anonymní
Stargate SG-1 S08E01
S08E01
1997
370
110r
Stargate SG-1 S08E01 New Order - Part 1
S08E01
1997
339
najbic
Stargate SG-1 S08E01-E02
S08E01
1997
912
sanyo
Stargate SG-1 S08E01-E02 - New Order
S08E01
1997
820
Neobee
Stargate SG-1 S08E01-E02 - New Order
S08E01
1997
852
ViktorCZ
Stargate SG-1 S08E01-E02 - New Order
S08E01
1997
609
PredatorV
Stargate SG-1 S08E01-E02 - New Order, part 1 and 2
S08E01
1997
269
PredatorV
Stargate SG-1 S08E02
S08E02
1997
427
110r
Stargate SG-1 S08E02
S08E02
1997
123
goddog666
Stargate SG-1 S08E02 - New Order Part 2
S08E02
1997
300
najbic
Stargate SG-1 S08E03
S08E03
1997
356
110r
Stargate SG-1 S08E03
S08E03
1997
737
sanyo
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03
1997
157
najbic
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03
1997
636
Neobee
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03
1997
212
tg24112
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03
1997
172
PredatorV
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
11850
11900
11950
12000
12050
12100
12150
12200
12250
12300
12350
12400
12450
12500
12550
12600
12650
12700
12750
12800
12850
12900
12950
13000
13050
13100
13150
13200
13250
13300
13350
13400
13450
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...
https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.
Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE
Neni treba dat si robit profi kalibraciu, kukni na RTINGS a nastav si to podla nich.
Je to translátor.
Díky
To je šumák, důležitej je obsah.
Už mažou translatorskej odpad i na premiu? -claps-claps-
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru