Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E22
S01E22
2011
75
f1nc0
Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E22
S01E22
2011
67
f1nc0
Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E22
S01E22
2011
27
f1nc0
Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E22
S01E22
2011
146
f1nc0
Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S02E22
S02E22
2011
117
f1nc0
Kung Fu S02E22 The Cenotaph (1 of 2)
S02E22
1974
77
rusalkaRS
Kyle XY S02E22
S02E22
2008
727
hlava
Kyle XY S02E22
S02E22
2008
2218
hlava
L'Immortel
2010
157
Anonymní
L'Immortel
2010
738
Anonymní
L'Immortel
2010
710
dragon-_-
L'immortel
2010
598
Anonymní
L'immortel
2010
4602
jives
L'immortel
2010
969
M@rty
L'Immortel
2010
1916
jvps
L'immortel
2010
3756
jvps
L'Immortel
2010
1073
Blackbirdrozd
L'immortel
2010
4520
GINNA
La Città delle donne
1980
159
cyrilko
La Femme Nikita 3x22 On Borrowed Time
S03E22
1998
178
Elfkam111
La Femme Nikita S02E22
S02E22
173
Slejtr
La Reina del Sur S02E22
S02E22
2011
8
Anonymní
Lah S01E22
S01E22
2017
1
mevrt
Lah S01E22
S01E22
2017
6
mevrt
Lah S01E22
S01E22
2017
1
mevrt
Last Man Standing S01E22
S01E22
2011
91
sagittario
Last Man Standing S01E22
S01E22
2011
163
sagittario
Last Man Standing S01E22
S01E22
2011
394
sagittario
Last Man Standing S03E22
S03E22
2011
63
sagittario
Last Man Standing S03E22
S03E22
2011
326
sagittario
Last Man Standing S04E22
S04E22
2011
51
sagittario
Last Man Standing S04E22
S04E22
2011
249
sagittario
Last Man Standing S05E22
S05E22
2011
68
sagittario
Last Man Standing S05E22
S05E22
2011
210
sagittario
Last Man Standing S06E22
S06E22
2011
121
k.spageta
Last Man Standing S07E22
S07E22
2011
118
k.spageta
Laugh Your Way S04E22 - The Initiator
S04E22
2010
20
misiksik
Legend of the Seeker S01E22
S01E22
2009
695
sabog
Legend of the Seeker S01E22
S01E22
2008
416
Hirgon
Legend of the Seeker S01E22
S01E22
2009
175
wolfhunter
Legend Of The Seeker S01E22
S01E22
2009
1548
ThooR13
Legend of the Seeker S02E22
S02E22
2010
1887
Malkivian
Legend of the Seeker S02E22
S02E22
2008
140
shadow_clone
Legend of the Seeker S02E22
S02E22
2008
283
Hirgon
Legend of the Seeker S02E22
S02E22
2010
73
Anonymní
Leh Nangfah S01E22
S01E22
2014
2
mevrt
Leh Nangfah S01E22
S01E22
2014
78
mevrt
Lenore 22
S01E22
2002
14
VideaCesky.cz
Let the Right One In
2008
852
fridatom
Let the Right One In
2008
161
enjoi_9
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.
Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.
V com sa nevyznas? Pokial mas ucet na titulky.com musis mat aj na netusers.cz klinnes
Registrace /
Toto je krásny film, už som ho videl, ale rad si ho pozriem znova s normálnymi titulkami. Režírovali
Vubec nechapu, jak funguje ten premium, odkaze to na obskurni web a tam se v tom cert vyzna :(
Ano, budu, jen teď nemám moc času, takže prosím o strpení... Prázdniny to ale jistí.
Ešte sa to nestalo. Vaše preklady sú perfektné, štylisticky vycibrené. A váš výber filmov... ani neh
Ďakujem, budem sa snažiť nesklamať.
❤️
Vďaka.:) Veľmi sa teším, že ste sa práve vy toho ujal.
Česko-slovenská asociácia filmových tvorcov ďakuje za zvýšenie sledovanosti pôvodnej filmovej tvorby
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru