Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
B.O. S01E01 S01E01 2023 2 CZ Nih
B.O. S01E02 S01E02 2023 1 CZ Nih
B.O. S01E03 S01E03 2023 1 CZ Nih
B.O. S01E04 S01E04 2023 1 CZ Nih
B.O. S01E05 S01E05 2023 2 CZ Nih
B.O. S01E06 S01E06 2023 1 CZ Nih
B.O. S01E07 S01E07 2023 1 CZ Nih
B.O. S01E08 S01E08 2023 1 CZ Nih
Baby S01E01 S01E01 2018 146 CZ M@rty
Babylon 5 - Crusade - 110 - The Memory Of War
  1999 703 CZ Genom
Babylon 5 - Crusade - 111 - The Need Of Earth
  1999 658 CZ Genom
Babylon 5 - In the Beginning   1998 1837 CZ lord_severus
Babylon 5 - In The Beginning   1997 1301 CZ Anonymní
Babylon 5 S01E13 - Signs and Portents
S01E13 1994 59 CZ flaavin
Babylon 5 S01E13 - Signs And portents
S01E13 1994 910 CZ Lecimir
Babylon 5 S01E13 - signs and portents.sub
S01E13   345 SK Anonymní
Babylon 5 S01E17 - Legacies S01E17 1994 821 CZ Lecimir
Babylon 5 S02E01 S02E01   240 SK FoLdO
Babylon 5 S02E01 - Points Of Departure
S02E01 1995 557 SK Elfkam111
Babylon 5 S02E01 - Points Of Departure
S02E01   1108 CZ Anonymní
Babylon 5 S02E10 - Gropos S02E10 1994 319 CZ Anonymní
Babylon 5 S02E10 - Gropos S02E10 1995 69 SK slavko.sk
Babylon 5 S02E10 - Gropos S02E10 1994 425 CZ AbomberS
Babylon 5 S02E10 - Gropos S02E10 1995 456 SK Elfkam111
Babylon 5 S02E18 - Confessions And Lamentations
S02E18 1995 488 CZ Anonymní
Babylon 5 S03E09 - Point of No Return
S03E09 1996 630 CZ Anonymní
Babylon 5 S03E09 - Point Of No Return
S03E09 1996 557 SK Elfkam111
Babylon 5 S03E13 - A Late Delivery From Avalon
S03E13 1996 619 CZ Anonymní
Babylon 5 S04E04 - Falling Toward Apotheosis
S04E04 1996 469 CZ Anonymní
Babylon 5 S04E04 - Falling Toward Apotheosis
S04E04 1997 803 CZ Elfkam111
Babylon 5 S04E06 - Into The Fire
S04E06 1997 346 CZ Anonymní
Babylon 5 S04E15 - No Surrender, No Retreat
S04E15 1997 263 CZ Anonymní
Babylon 5 S04E16 S04E16   507 SK FoLdO
Babylon 5 S04E16 - The Exercise of Vital Powers
S04E16 1997 245 CZ Anonymní
Babylon 5 S05E03 - The Paragon Of Animals
S05E03 1998 170 CZ Anonymní
Babylon 5 S05E04 - A View From The Gallery
S05E04 1998 165 CZ Anonymní
Babylon 5 S05E11 - Phoenix Rising
S05E11 1998 105 CZ Anonymní
Babylon 5 S05E20 - Objects In Motion
S05E20 1998 117 CZ Anonymní
Babylon 5: In the Beginning   1998 39 CZ flaavin
Babylon 5: In the Beginning   1998 251 CZ limbonicart
Back to Back   1996 43 CZ vegetol.mp
Back to Burgundy   2017 567 CZ katrab
Bad Company   2002 61 CZ K4rm4d0n
Bad Company   2002 214 CZ K4rm4d0n
Bad Company   2002 103 CZ K4rm4d0n
Bad Company   2002 523 CZ pekomeko
Bad Company   2002 529 CZ maxi6
Bad Company   2002 181 tomage
Bad Education S01E06 S01E06 2012 367 CZ tarba
Bad Education S03E03 S03E03 2012 138 CZ tarba

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE
Neni treba dat si robit profi kalibraciu, kukni na RTINGS a nastav si to podla nich.
Je to translátor.DíkyTo je šumák, důležitej je obsah.
Už mažou translatorskej odpad i na premiu? -claps-claps-