Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Game of Thrones S04E03 S04E03 2011 3027 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S04E03 S04E03 2011 16538 CZ hlawoun
Game of Thrones S04E03 S04E03 2011 344 CZ Sakul333
Game of Thrones S04E03 S04E03 2014 602 SK snežana
Game of Thrones S04E03 S04E03 2011 459 SK Simi1986
Game of Thrones S04E04 S04E04 2011 2965 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S04E04 S04E04 2011 2057 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S04E04 S04E04 2011 1003 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S04E04 S04E04 2011 919 CZ Anonymní
Game of Thrones S04E04 S04E04 2011 7106 CZ Anonymní
Game of Thrones S04E04 S04E04 2011 1827 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S04E04 S04E04 2011 15096 CZ hlawoun
Game of Thrones S04E04 S04E04 2011 338 CZ Sakul333
Game of Thrones S04E04 S04E04 2011 619 SK Simi1986
Game of Thrones S04E05 S04E05 2011 2911 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S04E05 S04E05 2011 1869 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S04E05 S04E05 2011 889 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S04E05 S04E05 2011 578 CZ Anonymní
Game of Thrones S04E05 S04E05 2011 2301 CZ Anonymní
Game of Thrones S04E05 S04E05 2011 7523 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S04E05 S04E05 2011 14252 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S04E05 S04E05 2011 1448 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S04E05 S04E05 2011 317 CZ Sakul333
Game of Thrones S04E05 S04E05 2011 406 SK Simi1986
Game of Thrones S04E06 S04E06 2011 2991 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S04E06 S04E06 2011 2136 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S04E06 S04E06 2011 1155 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S04E06 S04E06 2011 902 CZ Anonymní
Game of Thrones S04E06 S04E06 2011 2222 CZ Anonymní
Game of Thrones S04E06 S04E06 2011 1408 CZ Anonymní
Game of Thrones S04E06 S04E06 2011 2038 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S04E06 S04E06 2011 11984 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S04E06 S04E06 2011 12986 CZ hlawoun
Game of Thrones S04E06 S04E06 2011 346 CZ Sakul333
Game of Thrones S04E06 S04E06 2011 381 SK Simi1986
Game of Thrones S04E07 S04E07 2011 2923 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S04E07 S04E07 2011 1795 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S04E07 S04E07 2011 945 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S04E07 S04E07 2011 531 CZ Anonymní
Game of Thrones S04E07 S04E07 2011 3704 CZ Anonymní
Game of Thrones S04E07 S04E07 2011 1527 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S04E07 S04E07 2011 15907 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S04E07 S04E07 2011 297 CZ Sakul333
Game of Thrones S04E07 S04E07 2011 362 SK Simi1986
Game of Thrones S04E08 S04E08 2011 2727 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S04E08 S04E08 2011 1839 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S04E08 S04E08 2011 933 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S04E08 S04E08 2011 4386 CZ Anonymní
Game of Thrones S04E08 S04E08 2011 355 CZ Anonymní
Game of Thrones S04E08 S04E08 2011 685 CZ badboy.majkl

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.