Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Walking Dead S05E13 S05E13 2010 18 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S05E13 S05E13 2010 85 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S05E13 S05E13 2010 513 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S05E13 S05E13 2010 635 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S05E13 S05E13 2010 1410 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S05E13 S05E13 2010 341 CZ ACIN
The Walking Dead S05E13 S05E13 2010 5127 CZ ACIN
The Walking Dead S05E14 S05E14 2010 17 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S05E14 S05E14 2010 84 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S05E14 S05E14 2010 513 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S05E14 S05E14 2010 387 CZ ACIN
The Walking Dead S05E14 S05E14 2010 688 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S05E14 S05E14 2010 966 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S05E14 S05E14 2010 5065 CZ ACIN
The Walking Dead S05E15 S05E15 2010 17 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S05E15 S05E15 2010 88 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S05E15 S05E15 2010 514 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S05E15 S05E15 2010 605 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S05E15 S05E15 2010 288 CZ ACIN
The Walking Dead S05E15 S05E15 2010 678 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S05E15 S05E15 2010 676 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S05E15 S05E15 2010 3756 CZ ACIN
The Walking Dead S05E15 S05E15 2010 1065 CZ ACIN
The Walking Dead S05E16 S05E16 2010 17 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S05E16 S05E16 2010 86 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S05E16 S05E16 2010 540 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S05E16 S05E16 2010 1603 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S05E16 S05E16 2010 206 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S05E16 S05E16 2010 661 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S05E16 S05E16 2010 456 CZ ACIN
The Walking Dead S05E16 S05E16 2010 4886 CZ ACIN
The Walking Dead S05E16 S05E16 2010 768 CZ ACIN
The Walking Dead S06E01 S06E01 2010 92 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S06E01 S06E01 2010 76 CZ Xavik6
The Walking Dead S06E01 S06E01 2010 287 CZ Xavik6
The Walking Dead S06E01 S06E01 2010 2251 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S06E01 S06E01 2010 1149 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S06E01 S06E01 2010 304 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S06E01 S06E01 2010 1974 CZ ACIN
The Walking Dead S06E01 S06E01 2010 3216 CZ ACIN
The Walking Dead S06E02 S06E02 2010 79 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S06E02 S06E02 2010 50 CZ Xavik6
The Walking Dead S06E02 S06E02 2010 231 CZ Xavik6
The Walking Dead S06E02 S06E02 2010 1087 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S06E02 S06E02 2010 177 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S06E02 S06E02 2010 829 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S06E02 S06E02 2010 449 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S06E02 S06E02 2010 1024 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S06E02 S06E02 2010 2181 CZ ACIN
The Walking Dead S06E02 S06E02 2010 694 CZ ACIN

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.