Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Lupin S02E03 S02E03 2021 575 CZ K4rm4d0n
Lupin S02E04 S02E04 2021 563 CZ K4rm4d0n
Lupin S02E05 S02E05 2021 570 CZ K4rm4d0n
Lupin S03E01 S03E01 2021 192 CZ vasabi
Lupin S03E02 S03E02 2021 174 CZ vasabi
Lupin S03E03 S03E03 2021 168 CZ vasabi
Lupin S03E04 S03E04 2021 176 CZ vasabi
Lupin S03E05 S03E05 2021 177 CZ vasabi
Lupin S03E06 S03E06 2021 177 CZ vasabi
Lupin S03E07 S03E07 2021 177 CZ vasabi
Maa on syntinen laulu   1973 68 CZ ThooR13
Madam Secretary S04E03 S04E03 2014 111 CZ Anonymní
Maenbarui kkum   2010 95 CZ PaulMcicetea
Majimak seonmul   2008 68 CZ L-wyz
Major Crimes S02E18 S02E18 2012 220 CZ Silcasiles
Major Crimes S02E19 S02E19 2012 201 CZ Silcasiles
Major Crimes S05E01 S05E01 2012 223 CZ Silcasiles
Maradona, sueño bendito S01E01
S01E01 2021 76 CZ K4rm4d0n
Maradona, sueño bendito S01E02
S01E02 2021 61 CZ K4rm4d0n
Maradona, sueño bendito S01E03
S01E03 2021 52 CZ K4rm4d0n
Maradona, sueño bendito S01E04
S01E04 2021 48 CZ K4rm4d0n
Maradona, sueño bendito S01E05
S01E05 2021 48 CZ K4rm4d0n
Maradona, sueño bendito S01E06
S01E06 2021 57 CZ K4rm4d0n
Maradona, sueño bendito S01E07
S01E07 2021 40 CZ K4rm4d0n
Maradona, sueño bendito S01E08
S01E08 2021 34 CZ K4rm4d0n
Maradona, sueño bendito S01E09
S01E09 2021 28 CZ K4rm4d0n
Maradona, sueño bendito S01E10
S01E10 2021 30 CZ K4rm4d0n
Marina Abramovic: The Artist Is Present
  2012 121 CZ zandera
Master of None S03E01 S03E01 2015 34 CZ vasabi
Master of None S03E02 S03E02 2015 32 CZ vasabi
Master of None S03E03 S03E03 2015 30 CZ vasabi
Master of None S03E04 S03E04 2015 32 CZ vasabi
Master of None S03E05 S03E05 2015 31 CZ vasabi
Memories of a Murderer: The Nilsen Tapes
  2021 78 CZ Nih
Menéndez: El día del Señor   2020 36 CZ Nih
Messenger of the Truth   2013 4 CZ Nih
Messenger: The Story of Joan of Arc
  1999 317 CZ lalos
Messengers   1999 153 CZ Okay
Messengers 2: The Scarecrow   2009 13 CZ vegetol.mp
Messengers 2: The Scarecrow   2009 178 CZ Anonymní
Messengers 2: The Scarecrow   2009 181 CZ sonnyboy
Messengers 2: The Scarecrow   2009 1746 CZ mrazikDC
Miami Vice S04E02 S04E02 1984 76 SK depressya
Mike Judge Presents: Tales from the Tour Bus S01E01
S01E01 2017 23 CZ Anonymní
Mike Judge Presents: Tales from the Tour Bus S01E01
S01E01 2017 15 CZ Anonymní
Mike Judge Presents: Tales from the Tour Bus S01E02
S01E02 2017 28 CZ Anonymní
Mike Judge Presents: Tales from the Tour Bus S01E03
S01E03 2017 21 CZ Anonymní
Mimic: Sentinel   2003 34 SK seamus1
Mimic: Sentinel   2003 89 CZ reznicek
Mimic: Sentinel   2003 276 CZ huh

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.