Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Stargate SG-1 S05E05 - Red Sky S05E05 1997 196 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E05 - Red Sky S05E05 1997 193 CZ Belar
Stargate SG-1 S05E05 - Red Sky S05E05 1997 716 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E05 - Red Sky S05E05 1997 323 CZ Logan
Stargate SG-1 S05E06 S05E06 2001 123 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E06 - Rite Of Passage
S05E06 1997 218 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E06 - Rite of Passage
S05E06 1997 718 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E06 - Rite Of Passage
S05E06 1997 363 CZ Logan
Stargate SG-1 S05E07 S05E07 2001 113 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E07 - Beast Of Burden
S05E07 1997 199 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E07 - Beast of Burden
S05E07 1997 703 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E07 - Beast Of Burden
S05E07 1997 331 CZ Logan
Stargate SG-1 S05E08 S05E08 2001 122 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E08 - The Tomb
S05E08 1997 197 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E08 - The Tomb
S05E08 1997 680 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E08 - The Tomb
S05E08 1997 381 CZ Logan
Stargate SG-1 S05E09 S05E09 2001 122 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E09 - Between Two Fires
S05E09 1997 200 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E09 - Between Two Fires
S05E09 1997 131 CZ Belar
Stargate SG-1 S05E09 - Between two Fires
S05E09 1997 708 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E09 - Between Two Fires
S05E09 1997 330 CZ Logan
Stargate SG-1 S05E10 S05E10 2001 117 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E10 - 2001 S05E10 1997 213 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E10 - 2001 S05E10 1997 713 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E10 - 2001 S05E10 1997 392 CZ Logan
Stargate SG-1 S05E11 S05E11 2001 122 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E11 - Desperate Measures
S05E11 1997 238 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E11 - Desperate Measures
S05E11 1997 737 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E11 - Desperate Measures
S05E11 1997 439 CZ Logan
Stargate SG-1 S05E12 S05E12 2001 112 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E12 - Wormhole X-Treme
S05E12 1997 201 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E12 - Wormhole X-treme
S05E12 1997 665 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E12 - Wormhole X-Treme
S05E12 1997 346 CZ Logan
Stargate SG-1 S05E13 S05E13 2002 118 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E13 - Proving Ground
S05E13 1997 212 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E13 - Proving Ground
S05E13 1997 683 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E13 - Proving Ground
S05E13 1997 356 CZ Logan
Stargate SG-1 S05E14 S05E14 2002 120 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E14 - 48 Hours
S05E14 1997 207 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E14 - 48 Hours
S05E14 1997 412 CZ Logan
Stargate SG-1 S05E14 -48 Hours S05E14 1997 646 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E15 S05E15 2002 117 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E15 - Summit S05E15 1997 312 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E15 - Summit S05E15 1997 860 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E16 S05E16 2002 118 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E16 - Last Stand
S05E16 1997 219 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E16 - Last Stand
S05E16 1997 737 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E16 - Last Stand
S05E16 1997 310 CZ Logan
Stargate SG-1 S05E17 S05E17 2002 121 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E17 - Fail Safe
S05E17 1997 718 CZ PredatorV

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.


 


Zavřít reklamu