Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Knick S01E02 S01E02 2014 1032 CZ Anonymní
The Knick S01E01 S01E01 2014 1209 CZ Anonymní
Ballers S01E08 S01E08 2015 1750 CZ Anonymní
Ballers S01E08 S01E08 2015 510 CZ Anonymní
Ballers S01E08 S01E08 2015 497 CZ Anonymní
The Brink S01E08 S01E08 2015 1034 CZ Anonymní
The Brink S01E08 S01E08 2015 321 CZ Anonymní
The Brink S01E08 S01E08 2015 203 CZ Anonymní
True Detective S02E08 S02E08 2014 4829 CZ Anonymní
True Detective S02E08 S02E08 2014 2095 CZ Anonymní
True Detective S02E08 S02E08 2014 646 CZ Anonymní
True Detective S02E08 S02E08 2014 178 CZ Anonymní
Halt and Catch Fire S02E10 S02E10 2014 76 CZ Anonymní
Halt and Catch Fire S02E09 S02E09 2014 71 CZ Anonymní
Halt and Catch Fire S02E08 S02E08 2014 69 CZ Anonymní
Halt and Catch Fire S02E07 S02E07 2014 74 CZ Anonymní
Halt and Catch Fire S02E06 S02E06 2014 78 CZ Anonymní
Halt and Catch Fire S02E05 S02E05 2014 84 CZ Anonymní
Halt and Catch Fire S02E04 S02E04 2014 77 CZ Anonymní
Halt and Catch Fire S02E03 S02E03 2014 81 CZ Anonymní
Halt and Catch Fire S02E02 S02E02 2014 90 CZ Anonymní
Halt and Catch Fire S02E01 S02E01 2014 127 CZ Anonymní
The Brink S01E07 S01E07 2015 1081 CZ Anonymní
The Brink S01E07 S01E07 2015 303 CZ Anonymní
The Brink S01E07 S01E07 2015 275 CZ Anonymní
Ballers S01E07 S01E07 2015 1855 CZ Anonymní
Ballers S01E07 S01E07 2015 542 CZ Anonymní
Ballers S01E07 S01E07 2015 589 CZ Anonymní
True Detective S02E07 S02E07 2014 1028 CZ Anonymní
True Detective S02E07 S02E07 2014 5587 CZ Anonymní
True Detective S02E07 S02E07 2014 2770 CZ Anonymní
True Detective S02E07 S02E07 2014 467 CZ Anonymní
The Brink S01E06 S01E06 2015 1143 CZ Anonymní
The Brink S01E06 S01E06 2015 337 CZ Anonymní
The Brink S01E06 S01E06 2015 280 CZ Anonymní
Ballers S01E06 S01E06 2015 1893 CZ Anonymní
Ballers S01E06 S01E06 2015 665 CZ Anonymní
Ballers S01E06 S01E06 2015 609 CZ Anonymní
True Detective S02E06 S02E06 2014 5632 CZ Anonymní
True Detective S02E06 S02E06 2014 2929 CZ Anonymní
True Detective S02E06 S02E06 2014 839 CZ Anonymní
True Detective S02E06 S02E06 2014 247 CZ Anonymní
Home   2015 251 CZ Anonymní
X-Men: Days of Future Past   2014 1514 CZ Anonymní
Ballers S01E05 S01E05 2015 2012 CZ Anonymní
Ballers S01E05 S01E05 2015 614 CZ Anonymní
Ballers S01E05 S01E05 2015 695 CZ Anonymní
The Brink S01E05 S01E05 2015 1193 CZ Anonymní
The Brink S01E05 S01E05 2015 352 CZ Anonymní
The Brink S01E05 S01E05 2015 329 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)