Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Stargate SG-1 S05E17 - Fail Safe
S05E17 1997 352 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S05E17 - Failsafe
S05E17 1997 182 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E18 S05E18 2002 109 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E18 - The Warrior
S05E18 1997 208 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E18 - The Warrior
S05E18 1997 678 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E18 - The Warrior
S05E18 1997 313 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S05E19 S05E19 2002 113 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E19 - Menace S05E19 1997 224 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E19 - Menace S05E19 1997 675 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E19 - Menace S05E19 1997 314 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S05E20 S05E20 2002 111 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E20 - The Sentinel
S05E20 1997 205 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E20 - The Sentinel
S05E20 1997 225 CZ Belar
Stargate SG-1 S05E20 - The sentinel
S05E20 1997 734 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E20 - The Sentinel
S05E20 1997 306 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S05E21 S05E21 2002 120 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E21 - Meridian
S05E21 1997 209 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E21 - Meridian
S05E21 1997 131 CZ Belar
Stargate SG-1 S05E21 - Meridian
S05E21 1997 762 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E21 - Meridian
S05E21 1997 342 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S05E22 S05E22 2002 114 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E22 - Revelations
S05E22 1997 218 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E22 - Revelations
S05E22 1997 704 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E22 - Revelations
S05E22 1997 396 CZ Anonymní
StarGate SG-1 S06 - Director Series Martin Wood - Redemption
  2003 13 CZ ps1
Stargate SG-1 S06E01 S06E01 2002 110 CZ flaavin
Stargate SG-1 S06E01 S06E01 1997 350 CZ sanyo
Stargate SG-1 S06E01 - Redemption (part 1)
S06E01 2002 260 CZ Belar
Stargate SG-1 S06E01 - Redemption part 1
S06E01 1997 430 CZ Akaren
Stargate SG-1 S06E01 - Redemption, part 1
S06E01 1997 902 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S06E01 Spása S06E01 1997 104 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S06E02 S06E02 2002 111 CZ flaavin
Stargate SG-1 S06E02 S06E02 1997 292 CZ sanyo
Stargate SG-1 S06E02 - Redemption Part II
S06E02 1997 309 CZ Akaren
Stargate SG-1 S06E02 - Redemption Part II.
S06E02 1997 170 CZ Belar
Stargate SG-1 S06E02 - Redemption, part 2
S06E02 1997 856 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S06E03 S06E03 2002 112 CZ flaavin
Stargate SG-1 S06E03 S06E03 1997 301 CZ sanyo
Stargate SG-1 S06E03 - Descent S06E03 1997 360 CZ Akaren
Stargate SG-1 S06E03 - Descent S06E03 1997 890 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S06E04 S06E04 2002 113 CZ flaavin
Stargate SG-1 S06E04 S06E04 1997 258 CZ sanyo
Stargate SG-1 S06E04 - Frozen S06E04 1997 298 CZ Akaren
Stargate SG-1 S06E04 - Frozen S06E04 1997 155 CZ Belar
Stargate SG-1 S06E04 - Frozen S06E04 1997 794 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S06E05 S06E05 2002 116 CZ flaavin
Stargate SG-1 S06E05 S06E05 1997 255 CZ sanyo
Stargate SG-1 S06E05 - Nightwalkers
S06E05 1997 311 CZ Akaren
Stargate SG-1 S06E05 - Nightwalkers
S06E05 1997 110 CZ Belar
Stargate SG-1 S06E05 - Nightwalkers
S06E05 1997 796 CZ PredatorV

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji, na to čekám. Držím palce, ať ti jde práce pěkně od ruky. 😊
Vďaka!
No to jsou...a jeto takový ¨shit¨že i title z překladače jsou proti tomu luxus!
Takže pokud umíš Sv
Proč myslíš? :OTak s tím nesouhlasím.
neviem ako kvalitné titulky sú ale na webshare už sú české titulky
FLUX sa ťažko hľadíá a má dosť nezvyčajný fps. Zažil som si to pri NCIS, že niekto preložil FLUX ver
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te


 


Zavřít reklamu