Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Soleil rouge   1971 212 CZ sonnyboy
Solitary Man   2009 264 CZ dragon-_-
Solitary Man   2009 162 CZ Anonymní
Solitary Man   2009 106 CZ Anonymní
Solitary Man   2009 226 CZ Anonymní
Some Will, Some Won't   1970 18 CZ vasabi
Someone Behind the Door   1971 11 CZ vegetol.mp
Something´s Gotta Give   2004 314 CZ Mydlinka
Something´s Gotta Give   2004 395 testovaci
Something's Gotta Give   2003 841 CZ Theplakovka
Something's Gotta Give   2003 972 CZ kikina
Something's Gotta Give   2003 1981 CZ hoffi
Something's gotta give   2004 228 CZ Aqua52
Something's Gotta Give   2003 264 CZ Skeletorn
Something's Gotta Give   2003 544 CZ utasek
Something's Gotta Give   2003 538 Spedrat
Somethings Gotta Give   2004 818 CZ solder
Son of Fury: The Story of Benjamin Blake
  1942 24 CZ Mistu
Son of the Beach S02E01 S02E01 2001 64 CZ tomasvybi
Son of the Beach S02E02 S02E02 2001 74 CZ tomasvybi
Son of the Beach S02E03 S02E03 2001 60 CZ tomasvybi
Son of the Beach S02E04 S02E04 2001 59 CZ tomasvybi
Son of the Beach S02E05 S02E05 2001 59 CZ tomasvybi
Son of the Beach S02E06 S02E06 2001 56 CZ tomasvybi
Son of the Beach S02E07 S02E07 2001 56 CZ tomasvybi
Son of the Beach S02E08 S02E08 2001 59 CZ tomasvybi
Sons of Anarchy S02E08 S02E08 2008 325 CZ Anonymní
Sophie Scholl - Die letzten Tage
  2005 455 CZ dragon-_-
Sophie Scholl - Die letzten Tage
  2005 325 CZ rushid
Sophie Scholl - Die letzten Tage
  2005 385 CZ boss1boss1
Sophie Scholl - Die letzten Tage
  2005 821 CZ prase
Sophie Scholl - Die letzten Tage
  2005 458 CZ Prince
Sorority Row   2009 217 CZ Hedl Tom
Sorority Row   2009 181 CZ Hedl Tom
Sotto il sole di Amalfi   2022 17 CZ Nih
Sous Emprise   2022 37 CZ vasabi
Sous le sable   2000 18 CZ sonnyboy
Sous le sable     488 CZ Anonymní
Sous le soleil de Satan   1987 402 CZ luk.malac
Sous les toits de Paris   1930 192 CZ Anonymní
South Park S01E02 S01E02 1997 238 CZ sportboom
South Park S01E07 S01E07 1997 40 CZ sportboom
South Park S01E09 - Mr Hankey, The Christmas Poo
S01E09 1997 1150 CZ Elfkam111
South Park S02E10 - Chickenpox S02E10 1997 135 CZ teahead
South Park S02E10 - Chickenpox S02E10 1997 771 CZ Elfkam111
South Park S02E15 - Spooky Fish
S02E15 1997 98 CZ teahead
South Park S02E15 - Spooky Fish
S02E15 1997 696 CZ Elfkam111
South Park S03E02 - Spontaneous Combustion
S03E02 1997 798 CZ Elfkam111
South Park S03E11 S03E11 1997 97 CZ kolcak
South Park S03E11 - Chinpokomon
S03E11 1997 725 CZ Elfkam111

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.
V com sa nevyznas? Pokial mas ucet na titulky.com musis mat aj na netusers.cz klinnes
Registrace /
Toto je krásny film, už som ho videl, ale rad si ho pozriem znova s normálnymi titulkami. Režírovali
Vubec nechapu, jak funguje ten premium, odkaze to na obskurni web a tam se v tom cert vyzna :(
Ano, budu, jen teď nemám moc času, takže prosím o strpení... Prázdniny to ale jistí.
Ešte sa to nestalo. Vaše preklady sú perfektné, štylisticky vycibrené. A váš výber filmov... ani neh