Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Un long dimanche de fiançailles
  2004 249 CZ drSova
Un long dimanche de fiancailles
  2004 770 CZ Ajax_4
Un minuto per pregare, un instante per morire
  1968 335 CZ kubahybl
Un moment d'égarement   2015 1031 CZ tkimitkiy
Un moment d'égarement   2015 113 CZ junt
Un p'tit gars de Ménilmontant   2013 22 SK alino1
Un Village Francais S02E02 S02E02 2009 29 CZ channina
Una lunga fila di croci   1969 142 CZ R.RICKIE
Una storia moderna - L'ape regina
  1963 44 CZ vasabi
Una vez más   2019 18 CZ vasabi
Und morgen die ganze Welt   2020 57 CZ Nih
Undateable S01E13 S01E13 2014 117 CZ Anonymní
Undeclared S01E10 S01E10 2001 73 CZ tarba
Under the Dome S01E10 S01E10 2013 499 CZ VanThomass
Under the Dome S01E10 S01E10 2013 2344 CZ phoebess
Under the Dome S01E10 S01E10 2013 182 CZ kolcak
Under the Dome S01E10 S01E10 2013 107 CZ lapisan
Under the Dome S01E10 S01E10 2013 116 SK Chochi
Under the Dome S01E10 S01E10 2013 1684 SK Chochi
Under the Dome S03E10 S03E10 2013 895 SK voyager16
Under the Dome S03E10 S03E10 2013 49 SK kolcak
Underbar och älskad av alla (och på jobbet går det också bra)
  2007 6 CZ vasabi
Underbelly S03E07 S03E07 2010 274 CZ danny
Unforgettable S01E21 S01E21 2011 875 CZ Anonymní
Unforgettable S01E21 S01E21 2011 66 CZ kolcak
Untergang, Der   2005 315 CZ lgsoft
Urga   1991 403 CZ Zion
Urga   1991 668 CZ cyrilko
Urga   1991 241 CZ risokramo
Urga   1991 278 CZ cyrilko
Uri saengae choego-ui sungan   2008 23 CZ mevrt
Uri saengae choego-ui sungan   2008 85 CZ mevrt
Urma   2019 46 CZ vasabi
Vacances portugaises   1963 12 CZ vasabi
Vagabond (groteska Chaplin)   1916 35 CZ PietroAretino
Vagabond S01E01 S01E01 2019 308 CZ Anonymní
Vagabond S01E02 S01E02 2019 220 CZ Anonymní
Vagabond S01E03 S01E03 2019 221 CZ Anonymní
Vagabond S01E04 S01E04 2019 206 CZ Anonymní
Vagabond S01E05 S01E05 2019 197 CZ Anonymní
Vagabond S01E06 S01E06 2019 199 CZ Anonymní
Vagabond S01E07 S01E07 2019 186 CZ Anonymní
Vagabond S01E08 S01E08 2019 182 CZ Anonymní
Vagabond S01E09 S01E09 2019 167 CZ Anonymní
Vagabond S01E10 S01E10 2019 173 CZ Anonymní
Vagabond S01E11 S01E11 2019 169 CZ Anonymní
Vagabond S01E12 S01E12 2019 163 CZ Anonymní
Vagabond S01E13 S01E13 2019 160 CZ Anonymní
Vagabond S01E14 S01E14 2019 161 CZ Anonymní
Vagabond S01E15 S01E15 2019 187 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE
Neni treba dat si robit profi kalibraciu, kukni na RTINGS a nastav si to podla nich.
Je to translátor.DíkyTo je šumák, důležitej je obsah.
Už mažou translatorskej odpad i na premiu? -claps-claps-
Kam zmizely ty neschvalene titulky na premku ? Jeste vcera tam byly.
Ďakujem