Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Stargate SG-1 S07E05 - Revisions
S07E05
1997
450
PredatorV
Stargate SG-1 S07E06
S07E06
2003
115
flaavin
Stargate SG-1 S07E06
S07E06
1997
1044
sanyo
Stargate SG-1 S07E06 - Lifeboat
S07E06
1997
727
Neobee
Stargate SG-1 S07E06 - Lifeboat
S07E06
1997
316
wraithcz
Stargate SG-1 S07E06 - Lifeboat
S07E06
1997
505
PredatorV
Stargate SG-1 S07E07
S07E07
2003
123
flaavin
Stargate SG-1 S07E07
S07E07
1997
973
sanyo
Stargate SG-1 S07E07 - Enemy Mine
S07E07
1997
653
Neobee
Stargate SG-1 S07E07 - Enemy Mine
S07E07
1997
465
PredatorV
Stargate SG-1 S07E08
S07E08
2003
116
flaavin
Stargate SG-1 S07E08
S07E08
1997
966
sanyo
Stargate SG-1 S07E08 - Space Race
S07E08
1997
676
Neobee
Stargate SG-1 S07E08 - Space Race
S07E08
1997
444
PredatorV
Stargate SG-1 S07E09
S07E09
2003
110
flaavin
Stargate SG-1 S07E09
S07E09
1997
954
sanyo
Stargate SG-1 S07E09 - Avenger
S07E09
1997
461
PredatorV
Stargate SG-1 S07E09 - Avenger 2.0
S07E09
1997
194
spooker
Stargate SG-1 S07E09 - Avenger 2.0
S07E09
1997
659
Neobee
Stargate SG-1 S07E10
S07E10
2003
118
flaavin
Stargate SG-1 S07E10
S07E10
1997
897
sanyo
Stargate SG-1 S07E10 - Birthright
S07E10
1997
621
Neobee
Stargate SG-1 S07E10 - Birthright
S07E10
1997
395
PredatorV
Stargate SG-1 S07E11
S07E11
2003
118
flaavin
Stargate SG-1 S07E11
S07E11
1997
969
sanyo
Stargate SG-1 S07E11 - Evolution Part 1
S07E11
1997
701
Neobee
Stargate SG-1 S07E11 - Evolution I.
S07E11
1997
219
Anonymní
Stargate SG-1 S07E11 - Evolution part 1
S07E11
1997
315
PredatorV
Stargate SG-1 S07E12
S07E12
2004
118
flaavin
Stargate SG-1 S07E12
S07E12
1997
1226
sanyo
Stargate SG-1 S07E12 - Evolution 2
S07E12
1997
690
PredatorV
Stargate SG-1 S07E12 - Evolution II.
S07E12
2003
76
JaRon
Stargate SG-1 S07E12 - Evolution II.
S07E12
1997
355
Anonymní
Stargate SG-1 S07E13
S07E13
2004
114
flaavin
Stargate SG-1 S07E13
S07E13
1997
1361
sanyo
Stargate SG-1 S07E13 - Grace
S07E13
1997
587
Anonymní
Stargate SG-1 S07E14
S07E14
2004
117
flaavin
Stargate SG-1 S07E14
S07E14
1997
1218
sanyo
Stargate SG-1 S07E14 - Fall-Out
S07E14
1997
428
PredatorV
Stargate SG-1 S07E14 - Fallout
S07E14
1997
377
Anonymní
Stargate SG-1 S07E15
S07E15
2004
115
flaavin
Stargate SG-1 S07E15
S07E15
1997
1326
sanyo
Stargate SG-1 S07E15 - Chimera
S07E15
1997
460
Anonymní
Stargate SG-1 S07E16
S07E16
2004
114
flaavin
Stargate SG-1 S07E16
S07E16
1997
1224
sanyo
Stargate SG-1 S07E16 - Death Kneel
S07E16
1997
214
Anonymní
Stargate SG-1 S07E16 - Death Knell
S07E16
1997
492
PredatorV
Stargate SG-1 S07E17
S07E17
2004
113
flaavin
Stargate SG-1 S07E17
S07E17
1997
1257
sanyo
Stargate SG-1 S07E17 - Heroes, part 1
S07E17
1997
479
PredatorV
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.
Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.
V com sa nevyznas? Pokial mas ucet na titulky.com musis mat aj na netusers.cz klinnes
Registrace /
Toto je krásny film, už som ho videl, ale rad si ho pozriem znova s normálnymi titulkami. Režírovali
Vubec nechapu, jak funguje ten premium, odkaze to na obskurni web a tam se v tom cert vyzna :(
Ano, budu, jen teď nemám moc času, takže prosím o strpení... Prázdniny to ale jistí.
Ešte sa to nestalo. Vaše preklady sú perfektné, štylisticky vycibrené. A váš výber filmov... ani neh
Ďakujem, budem sa snažiť nesklamať.
❤️
Vďaka.:) Veľmi sa teším, že ste sa práve vy toho ujal.
Česko-slovenská asociácia filmových tvorcov ďakuje za zvýšenie sledovanosti pôvodnej filmovej tvorby
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru