Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Stargate SG-1 S07E18
S07E18
1997
1424
sanyo
Stargate SG-1 S07E18 - Heroes Part 2
S07E18
1997
675
Anonymní
Stargate SG-1 S07E18 - Heroes part 2
S07E18
2004
131
JaRon
Stargate SG-1 S07E18 - Heroes, part 2
S07E18
1997
752
PredatorV
Stargate SG-1 S07E19
S07E19
2004
121
flaavin
Stargate SG-1 S07E19
S07E19
1997
1226
sanyo
Stargate SG-1 S07E19 - Resurrection
S07E19
1997
489
PredatorV
Stargate SG-1 S07E19 - Resurrection
S07E19
1997
251
Anonymní
Stargate SG-1 S07E20
S07E20
2004
110
flaavin
Stargate SG-1 S07E20
S07E20
1997
1199
sanyo
Stargate SG-1 S07E20 - Inauguration
S07E20
1997
236
spooker
Stargate SG-1 S07E20 - Inauguration
S07E20
1997
439
PredatorV
Stargate SG-1 S07E20 - Inauguration
S07E20
1997
271
Anonymní
Stargate SG-1 S07E21
S07E21
2004
129
flaavin
Stargate SG-1 S07E21
S07E21
1997
982
sanyo
Stargate SG-1 S07E21 - Lost City, part 1
S07E21
1997
501
PredatorV
Stargate SG-1 S07E21 - Lost city, Part 1
S07E21
1997
335
Anonymní
Stargate SG-1 S07E21-E22 - Lost City Part 1 and Part 2
S07E21
1997
1100
maxx333
Stargate SG-1 S07E21-E22 lost City Part 1 and Part 2
S07E21
1997
1057
wiko
Stargate SG-1 S07E22
S07E22
2004
119
flaavin
Stargate SG-1 S07E22
S07E22
1997
982
sanyo
Stargate SG-1 S07E22 - Lost City, part 2
S07E22
1997
511
PredatorV
Stargate SG-1 S07E22 - The Lost City, Part 2
S07E22
1997
429
Anonymní
Stargate SG-1 S08E01
S08E01
1997
370
110r
Stargate SG-1 S08E01 New Order - Part 1
S08E01
1997
339
najbic
Stargate SG-1 S08E01-E02
S08E01
1997
912
sanyo
Stargate SG-1 S08E01-E02 - New Order
S08E01
1997
820
Neobee
Stargate SG-1 S08E01-E02 - New Order
S08E01
1997
852
ViktorCZ
Stargate SG-1 S08E01-E02 - New Order
S08E01
1997
609
PredatorV
Stargate SG-1 S08E01-E02 - New Order, part 1 and 2
S08E01
1997
269
PredatorV
Stargate SG-1 S08E02
S08E02
1997
427
110r
Stargate SG-1 S08E02
S08E02
1997
123
goddog666
Stargate SG-1 S08E02 - New Order Part 2
S08E02
1997
300
najbic
Stargate SG-1 S08E03
S08E03
1997
356
110r
Stargate SG-1 S08E03
S08E03
1997
737
sanyo
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03
1997
157
najbic
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03
1997
636
Neobee
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03
1997
212
tg24112
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03
1997
172
PredatorV
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03
1997
390
PredatorV
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03
1997
448
Anonymní
Stargate SG-1 S08E04
S08E04
1997
325
110r
Stargate SG-1 S08E04
S08E04
1997
635
sanyo
Stargate SG-1 S08E04 - Zero Hour
S08E04
1997
142
najbic
Stargate SG-1 S08E04 - Zero Hour
S08E04
1997
624
Neobee
Stargate SG-1 S08E04 - Zero Hour
S08E04
1997
438
PredatorV
Stargate SG-1 S08E04 - Zero Hour
S08E04
1997
369
Anonymní
Stargate SG-1 S08E05
S08E05
1997
302
110r
Stargate SG-1 S08E05
S08E05
1997
524
sanyo
Stargate SG-1 S08E05 - Icon
S08E05
1997
115
najbic
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu
Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘
díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)
Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.
díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru