Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Spin City S03E02
S03E02
1996
39
zac.deight
Spin City S04E24
S04E24
1996
32
zac.deight
Spin City S05E14
S05E14
1996
28
zac.deight
Spin City S06E19
S06E19
1996
22
zac.deight
Spiral: From the Book of Saw
2021
2976
titulkomat
Spirit of Man
1989
16
ZuzanQa13
Split Second
1992
456
entitka
Split Second
1992
277
entitka
Split Second
1992
424
Huy
Split Second
1992
174
drcain
Split Second
1992
291
Korbitch
Split Second
1992
496
fjoe
SpongeBob SquarePants - s1e01a - Help Wanted
S01E01
1999
469
xmatasek
SpongeBob SquarePants - s1e01c - Tea at the Treedome
S01E01
1999
277
xmatasek
SpongeBob SquarePants - s1e05b - Home Sweet Pineapple
S01E05
1999
158
xmatasek
Spraengfarlig Bombe
2006
936
simile
Spring, Summer, Fall, Winter... and Spring
2003
1011
fridatom
Spy School
2008
281
Anolbofis
Stacy
2001
159
Anonymní
Stage Fright
1997
52
Nemi32
Stamped from the Beginning
2023
8
vasabi
Star trek 4 - The Voyage Home
1986
2962
axel
Star Trek DS9 - 5x03 - Looking for Par'Mach in All the Wrong Places [NiteShdw 170mb]
S05E03
1997
111
kukjevov
Star Trek IV The Voyage Home
1986
336
Anonymní
Star Trek IV The Voyage Home
1986
517
sipeer
Star Trek IV: The Voyage Home
1986
84
flaavin
Star Trek IV: The Voyage Home
1986
1510
urotundy@cbox.cz
Star Trek IV: The Voyage Home
1986
668
flaavin
Star Trek IV: The Voyage Home
1986
381
ThooR13
Star Trek IV: The Voyage Home
1986
354
ThooR13
Star Trek IV: The Voyage Home
1986
257
adminSK
Star Trek IV: The Voyage Home
1986
272
DDrVostep
Star Trek IV: The Voyage Home
1986
749
marek972
Star Trek IV: The Voyage Home
1986
355
Thuriazs
Star Trek IV: The Voyage Home
1986
303
genocyde
Star Trek The Next Generation 1x18 - Home Soil
S01E18
0000
830
solomon
Star Trek The Next Generation 1x19 - Coming of Age
S01E19
0000
835
solomon
Star Trek The Next Generation 1x21 - Arsenal of Freedom
S01E21
0000
886
solomon
Star Trek The Next Generation 3x02 - Ensigns Of Command
S03E02
1988
491
kikina
Star Trek The Next Generation 3x09 - The Vengeance Factor
S03E09
1988
486
kikina
Star Trek The Next Generation 3x16 - The Offspring
S03E16
1988
467
kikina
Star Trek The Next Generation 4x05 - Remember Me
S04E05
1989
552
kikina
Star Trek The Next Generation 6x10 - Chain of Command, Part I
S06E10
1992
433
kikina
Star Trek The Next Generation 6x11 - Chain of Command, Part II
S06E11
1992
432
kikina
Star Trek The Next Generation 7x13 - Homeward
S07E13
1993
395
kikina
Star Trek TOS S01E06
S01E06
1966
173
qwertzasdfgh
Star Trek TOS S01E06 - Mudd's Women
S01E06
1966
215
Mrozz
Star Trek TOS S01E06 - Mudd's Women
S01E06
1966
301
Elfkam111
Star Trek TOS S01E10
S01E10
1966
184
lopucha2142
Star Trek TOS S01E10 - The Corbomite Maneuver
S01E10
1966
343
Elfkam111
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
11850
11900
11950
12000
12050
12100
12150
12200
12250
12300
12350
12400
12450
12500
12550
12600
12650
12700
12750
12800
12850
12900
12950
13000
13050
13100
13150
13200
13250
13300
13350
13400
13450
13500
13550
13600
13650
13700
13750
13800
13850
13900
13950
14000
14050
14100
14150
14200
14250
14300
14350
14400
14450
14500
14550
14600
14650
14700
14750
14800
14850
14900
14950
15000
15050
15100
15150
15200
15250
15300
15350
15400
15450
15500
15550
15600
15650
15700
15750
15800
15850
15900
15950
16000
16050
16100
16150
16200
16250
16300
16350
16400
16450
16500
16550
16600
16650
16700
16750
16800
16850
16900
16950
17000
17050
17100
17150
17200
17250
17300
17350
17400
17450
17500
17550
17600
17650
17700
17750
17800
17850
17900
17950
18000
18050
18100
18150
18200
18250
18300
18350
18400
18450
18500
18550
18600
18650
18700
18750
18800
18850
18900
18950
19000
19050
19100
19150
19200
19250
19300
19350
19400
19450
19500
19550
19600
19650
19700
19750
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.
Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.
V com sa nevyznas? Pokial mas ucet na titulky.com musis mat aj na netusers.cz klinnes
Registrace /
Toto je krásny film, už som ho videl, ale rad si ho pozriem znova s normálnymi titulkami. Režírovali
Vubec nechapu, jak funguje ten premium, odkaze to na obskurni web a tam se v tom cert vyzna :(
Ano, budu, jen teď nemám moc času, takže prosím o strpení... Prázdniny to ale jistí.
Ešte sa to nestalo. Vaše preklady sú perfektné, štylisticky vycibrené. A váš výber filmov... ani neh
Ďakujem, budem sa snažiť nesklamať.
❤️
Vďaka.:) Veľmi sa teším, že ste sa práve vy toho ujal.
Česko-slovenská asociácia filmových tvorcov ďakuje za zvýšenie sledovanosti pôvodnej filmovej tvorby
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru