Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
True Blood S05E06 S05E06 2012 380 CZ kubix007
True Blood S05E06 S05E06 2008 92 CZ SanjiII
True Blood S05E06 - Hopeless S05E06 2008 3860 CZ iHyik
True Blood S05E07 S05E07 2008 4077 CZ Anonymní
True Blood S05E07 S05E07 2012 425 CZ kubix007
True Blood S05E07 S05E07 2008 90 CZ SanjiII
True Blood S05E08 S05E08 2012 398 CZ kubix007
True Blood S05E08 S05E08 2008 47 CZ SanjiII
True Blood S05E08 - Somebody That I Used to Know
S05E08 2008 3597 CZ iHyik
True Blood S05E09 S05E09 2012 383 CZ kubix007
True Blood S05E09 S05E09 2008 39 CZ SanjiII
True Blood S05E10 S05E10 2012 388 CZ kubix007
True Blood S05E10 S05E10 2008 37 CZ SanjiII
True Blood S05E10 S05E10 2012 184 CZ Patrikhunt
True Blood S05E11 S05E11 2012 429 CZ kubix007
True Blood S05E11 S05E11 2008 78 CZ SanjiII
True Blood S05E11 - Sunset S05E11 2008 3122 CZ iHyik
True Blood S05E11 - Sunset S05E11 2008 162 CZ Patrikhunt
True Blood S05E12 S05E12 2012 411 CZ kubix007
True Blood S05E12 S05E12 2008 92 CZ SanjiII
True Blood S05E12 - Save Yourself
S05E12 2008 3098 CZ iHyik
True Blood S06E01 S06E01 2008 845 CZ K4rm4d0n
True Blood S06E01 S06E01 2008 3623 CZ iHyik
True Blood S06E02 S06E02 2008 792 CZ K4rm4d0n
True Blood S06E02 S06E02 2008 3456 CZ iHyik
True Blood S06E03 S06E03 2008 1057 CZ K4rm4d0n
True Blood S06E03 S06E03 2008 3110 CZ phoebess
True Blood S06E04 S06E04 2008 971 CZ K4rm4d0n
True Blood S06E04 S06E04 2008 3283 CZ phoebess
True Blood S06E05 S06E05 2008 967 CZ K4rm4d0n
True Blood S06E05 S06E05 2008 2892 CZ phoebess
True Blood S06E06 S06E06 2008 1100 CZ K4rm4d0n
True Blood S06E06 S06E06 2008 2812 CZ iHyik
True Blood S06E07 S06E07 2008 1619 CZ K4rm4d0n
True Blood S06E07 S06E07 2008 3232 CZ phoebess
True Blood S06E08 S06E08 2008 1182 CZ K4rm4d0n
True Blood S06E08 S06E08 2008 2585 CZ phoebess
True Blood S06E09 S06E09 2008 1319 CZ K4rm4d0n
True Blood S06E09 S06E09 2008 2670 CZ phoebess
True Blood S06E10 S06E10 2008 1825 CZ K4rm4d0n
True Blood S06E10 S06E10 2008 2508 CZ iHyik
True Blood S07E01 S07E01 2008 600 CZ K4rm4d0n
True Blood S07E01 S07E01 2008 1990 CZ iHyik
True Blood S07E02 S07E02 2008 531 CZ K4rm4d0n
True Blood S07E02 S07E02 2008 77 CZ peri
True Blood S07E02 S07E02 2008 1712 CZ iHyik
True Blood S07E03 S07E03 2008 467 CZ K4rm4d0n
True Blood S07E03 S07E03 2008 51 CZ peri
True Blood S07E03 S07E03 2008 1590 CZ iHyik
True Blood S07E04 S07E04 2008 519 CZ K4rm4d0n

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE
Neni treba dat si robit profi kalibraciu, kukni na RTINGS a nastav si to podla nich.
Je to translátor.DíkyTo je šumák, důležitej je obsah.
Už mažou translatorskej odpad i na premiu? -claps-claps-
Kam zmizely ty neschvalene titulky na premku ? Jeste vcera tam byly.
Ďakujem