Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Master I Margarita, část 6.     165 CZ SonnyXxX
Master I Margarita, část 7.     180 CZ SonnyXxX
Master I Margarita, část 8.     197 CZ SonnyXxX
Master I Margarita, část 9     164 CZ SonnyXxX
Master of None S01E01 S01E01 2015 27 CZ vasabi
Master of None S01E01 S01E01 2015 1530 CZ _coffee_
Master of None S01E02 S01E02 2015 21 CZ vasabi
Master of None S01E02 S01E02 2015 1088 CZ _coffee_
Master of None S01E03 S01E03 2015 21 CZ vasabi
Master of None S01E03 S01E03 2015 928 CZ _coffee_
Master of None S01E04 S01E04 2015 17 CZ vasabi
Master of None S01E04 S01E04 2015 822 CZ _coffee_
Master of None S01E05 S01E05 2015 15 CZ vasabi
Master of None S01E05 S01E05 2015 742 CZ _coffee_
Master of None S01E06 S01E06 2015 16 CZ vasabi
Master of None S01E06 S01E06 2015 545 CZ mrscrow
Master of None S01E07 S01E07 2015 14 CZ vasabi
Master of None S01E07 S01E07 2015 525 CZ mrscrow
Master of None S01E08 S01E08 2015 13 CZ vasabi
Master of None S01E08 S01E08 2015 500 CZ mrscrow
Master of None S01E09 S01E09 2015 14 CZ vasabi
Master of None S01E09 S01E09 2015 497 CZ mrscrow
Master of None S01E10 S01E10 2015 14 CZ vasabi
Master of None S01E10 S01E10 2015 491 CZ mrscrow
Master of None S02E01 S02E01 2015 462 CZ mrscrow
Master of None S02E02 S02E02 2015 460 CZ mrscrow
Master of None S02E03 S02E03 2015 456 CZ mrscrow
Master of None S02E04 S02E04 2015 443 CZ mrscrow
Master of None S02E05 S02E05 2015 413 CZ mrscrow
Master of None S02E06 S02E06 2015 412 CZ mrscrow
Master of None S02E07 S02E07 2015 404 CZ mrscrow
Master of None S02E08 S02E08 2015 397 CZ mrscrow
Master of None S02E09 S02E09 2015 399 CZ mrscrow
Master of None S02E10 S02E10 2015 384 CZ mrscrow
Master of None S03E01 S03E01 2015 34 CZ vasabi
Master of None S03E02 S03E02 2015 32 CZ vasabi
Master of None S03E03 S03E03 2015 30 CZ vasabi
Master of None S03E04 S03E04 2015 32 CZ vasabi
Master of None S03E05 S03E05 2015 31 CZ vasabi
MasterChef Junior S01E01 S01E01 2013 174 CZ Ajvngou
MasterChef Junior S01E01 S01E01 2013 42 CZ Ajvngou
MasterChef Junior S01E02 S01E02 2013 133 CZ Ajvngou
MasterChef Junior S01E03 S01E03 2013 134 CZ Ajvngou
MasterChef Junior S01E04 S01E04 2013 133 CZ Ajvngou
MasterChef Junior S01E05 S01E05 2013 121 CZ Ajvngou
MasterChef Junior S01E06 S01E06 2013 112 CZ Ajvngou
MasterChef Junior S01E07 S01E07 2013 128 CZ Ajvngou
MasterChef Junior S02E01 S02E01 2013 58 CZ Ajvngou
MasterChef Junior S02E02 S02E02 2013 43 CZ Ajvngou
MasterChef Junior S02E03 S02E03 2013 38 CZ Ajvngou

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700197501980019850199001995020000200502010020150202002025020300203502040020450205002055020600206502070020750208002085020900209502100021050211002115021200212502130021350214002145021500215502160021650217002175021800218502190021950220002205022100221502220022250223002235022400224502250022550226002265022700227502280022850229002295023000230502310023150232002325023300233502340023450235002355023600236502370023750238002385023900239502400024050241002415024200242502430024350244002445024500245502460024650247002475024800248502490024950250002505025100251502520025250253002535025400254502550025550256002565025700257502580025850259002595026000260502610026150262002625026300263502640026450265002655026600266502670026750268002685026900269502700027050271002715027200272502730027350274002745027500275502760027650277002775027800278502790027950280002805028100281502820028250283002835028400284502850028550286002865028700287502880028850289002895029000290502910029150292002925029300 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX


 


Zavřít reklamu