Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Naruto Shippuuden 099   2009 119 CZ Chochi
Naruto Shippuuden 100   2009 164 CZ Chochi
Naruto Shippuuden 103   2009 128 CZ Chochi
Naruto Shippuuden 105   2009 104 CZ Chochi
Naruto Shippuuden 106   2009 82 CZ Chochi
Naruto Shippuuden 107   2009 76 CZ Animac
Naruto Shippuuden 108   2009 79 CZ Animac
Naruto Shippuuden 109   2009 89 CZ Animac
Naruto Shippuuden 110   2009 96 CZ Animac
Naruto Shippuuden 111   2009 96 CZ Animac
Naruto Shippuuden 112   2009 96 CZ Chochi
Naruto Shippuuden 113   2009 113 CZ Animac
Naruto Shippuuden 114   2009 126 CZ Animac
Naruto Shippuuden 114 HorribleSubs
S00E114 2009 74 CZ Lord_Hell
Naruto Shippuuden 115   2009 113 CZ Animac
Naruto Shippuuden 116   2009 87 CZ Animac
Naruto Shippuuden 133 S00E133 2009 36 CZ wendycz
Naruto Shippuuden 2 Kizuna   2009 443 CZ Animac
Naruto Shippuuden 2 Kizuna   2009 247 CZ Chochi
Naruto Shippuuden 27-28   2007 203 CZ gastan
Naruto Shippuuden 27-30   2007 87 CZ iVanoV
Naruto Shippuuden 31   2007 230 CZ narutohezy
Naruto Shippuuden 32   2007 241 CZ narutohezy
Naruto Shippuuden 33     205 CZ narutohezy
Naruto Shippuuden 34     209 CZ narutohezy
Naruto Shippuuden 35     206 CZ narutohezy
Naruto Shippuuden 36-37     230 CZ narutohezy
Naruto Shippuuden 38   2007 238 CZ Tonda00
Naruto Shippuuden 39     285 CZ narutohezy
Naruto Shippuuden 40-41     285 CZ narutohezy
Naruto Shippuuden 42     319 CZ narutohezy
Naruto Shippuuden 43     321 CZ narutohezy
Naruto Shippuuden 44     309 CZ narutohezy
Naruto Shippuuden 45     243 CZ narutohezy
Naruto Shippuuden 45     146 CZ narutohezy
Naruto Shippuuden 46     299 CZ narutohezy
Naruto Shippuuden 47     287 CZ narutohezy
Naruto Shippuuden 48     269 CZ narutohezy
Naruto Shippuuden 49     280 CZ narutohezy
Naruto Shippuuden 50     273 CZ narutohezy
Naruto Shippuuden 51-52     399 CZ narutohezy
Naruto Shippuuden 53   2008 243 CZ freyanka
Naruto Shippuuden 54   2008 229 CZ freyanka
Naruto Shippuuden 55   2008 240 CZ freyanka
Naruto Shippuuden 56   2008 228 CZ freyanka
Naruto Shippuuden 70 S00E70 2008 178 CZ Naruto-senpai
Naruto shippuuden 71     250 CZ Turnestein
Naruto Shippuuden 72   2008 266 CZ Naruto-senpai
Naruto Shippuuden 73 S00E73 2007 187 CZ Sven22
Naruto Shippuuden 76-77   2008 186 CZ Naruto-senpai

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000210502110021150212002125021300213502140021450215002155021600216502170021750218002185021900219502200022050221002215022200222502230022350224002245022500225502260022650227002275022800228502290022950230002305023100231502320023250233002335023400234502350023550236002365023700237502380023850239002395024000240502410024150242002425024300243502440024450245002455024600246502470024750248002485024900249502500025050251002515025200252502530025350254002545025500255502560025650257002575025800258502590025950260002605026100261502620026250263002635026400264502650026550266002665026700267502680026850269002695027000270502710027150272002725027300273502740027450275002755027600276502770027750278002785027900279502800028050281002815028200282502830028350284002845028500285502860028650287002875028800288502890028950290002905029100291502920029250293002935029400294502950029550296002965029700297502980029850299002995030000300503010030150302003025030300 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.