Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Spin City S06E22 S06E22 1996 24 CZ zac.deight
Star Ocean EX S01E22 S01E22 2001 4 CZ kolcak
Star Trek - TOS - 3x22 S03E22 1968 143 CZ Elfkam111
Star Trek DS9 2x22 - The Wire S02E22   51 CZ ViktorCZ
Star Trek Enterprise 1x22 S01E22 2001 469 CZ Elfkam111
Star Trek Enterprise 2x22 S02E22 2001 484 CZ Elfkam111
Star Trek Enterprise 3x22 S03E22 2003 589 CZ Elfkam111
Star Trek Enterprise 4x22 S04E22 2004 912 CZ Elfkam111
Star Trek The Next Generation 1x22 Symbiosis
S01E22 1987 734 CZ Anonymní
Star Trek The Next Generation 2x22 - Shades Of Grey
S02E22 1988 522 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 3x22 - The Most Toys
S03E22 1988 394 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 4x22 - Half a Life
S04E22 1989 459 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 5x22 - Imaginary Friend
S05E22 1991 432 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 6x22 - Suspicions
S06E22 1992 411 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 7x22 - Bloodlines
S07E22 1994 387 CZ kikina
Star Trek The Next Generation: Season 6/22
  2002 59 CZ jj2
Star Trek The Next Generation: Season 7/22
  2002 78 CZ jj2
Star Trek TNG S01E22 S01E22 1987 218 CZ lopucha2142
Star Trek TNG S02E22 S02E22 1987 206 CZ lopucha2142
Star Trek TNG S03E22 S03E22 1987 205 CZ lopucha2142
Star Trek TNG S04E22 S04E22 1987 203 CZ lopucha2142
Star Trek TNG S05E22 S05E22 1987 212 CZ lopucha2142
Star Trek TNG S06E22 S06E22 1987 208 CZ lopucha2142
Star Trek TNG S06E22 S06E22 1987 21 CZ alien07tit
Star Trek TNG S07E22 S07E22 1987 201 CZ lopucha2142
Star Trek TOS S01E22 S01E22 1966 159 CZ lopucha2142
Star Trek TOS S01E22 S01E22 1966 39 CZ Arach.No
Star Trek TOS S01E22 - Space Seed
S01E22 1966 296 CZ Elfkam111
Star Trek TOS S02E22 S02E22 1966 142 CZ lopucha2142
Star Trek TOS S02E22 - By Any Other Time
S02E22 1966 160 CZ Elfkam111
Star Trek TOS S03E22 S03E22 1966 106 CZ qwertzasdfgh
Star Trek: Deep Space Nine - s2e22
S02E22 1994 415 CZ Elfkam111
Star Trek: Deep Space Nine - s3e22
S03E22 1995 378 CZ Elfkam111
Star Trek: Deep Space Nine - s4e22
S04E22 1996 354 CZ Elfkam111
Star Trek: Deep Space Nine - s5e22
S05E22 1997 375 CZ Johny12
Star Trek: Deep Space Nine - s6e22
S06E22 1998 420 CZ Johny12
Star Trek: Deep Space Nine - s7e22
S07E22 1999 462 CZ Johny12
Star Trek: Enterprise S01E22 S01E22 2001 102 CZ athamas
Star Trek: Enterprise S03E22 S03E22 2004 57 CZ smischek84
Star Trek: The Next Generation 4x22 - Half a Life
S04E22 1991 108 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation S01E22
S01E22 1988 190 CZ Rikimaru
Star Trek: The Next Generation S02E22
S02E22 1989 142 CZ Rikimaru
Star Trek: The Next Generation S03E22
S03E22 1990 36 CZ stilgar1
Star Trek: The Next Generation S03E22
S03E22 1990 95 CZ Rikimaru
Star Trek: The Next Generation S04E22
S04E22 1991 41 CZ stilgar1
Star Trek: The Next Generation S04E22
S04E22 1991 55 CZ Rikimaru
Star Trek: The Next Generation S05E22
S05E22 1992 48 CZ stilgar1
Star Trek: The Next Generation S06E22
S06E22 1993 84 CZ stilgar1
Star Trek: The Next Generation S07E22
S07E22 1994 50 CZ stilgar1
Star Trek: Voyager S02E22 - Innocence
S02E22   392 CZ petr.briza

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.
V com sa nevyznas? Pokial mas ucet na titulky.com musis mat aj na netusers.cz klinnes
Registrace /
Toto je krásny film, už som ho videl, ale rad si ho pozriem znova s normálnymi titulkami. Režírovali
Vubec nechapu, jak funguje ten premium, odkaze to na obskurni web a tam se v tom cert vyzna :(
Ano, budu, jen teď nemám moc času, takže prosím o strpení... Prázdniny to ale jistí.
Ešte sa to nestalo. Vaše preklady sú perfektné, štylisticky vycibrené. A váš výber filmov... ani neh