Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Opposing Force   1986 86 CZ vegetol.mp
Outsourced S01E18 S01E18 2010 88 CZ kolcak
Owned & Operated   2012 212 CZ hayduke
Pain & Gain   2013 2330 CZ fridatom
Pain & Gain   2013 5203 CZ -OverLord-
Pain & Gain   2013 4088 CZ -OverLord-
Pain & Gain   2013 3267 CZ -OverLord-
Pain & Gain   2013 7140 CZ -OverLord-
Pam & Tommy S01E01 S01E01 2022 153 CZ sniperdead
Paper & Glue   2021 9 CZ Dedomil
Partie de campagne   1936 109 CZ Rob Roy
Partners S01E02 S01E02 2012 186 CZ MeimeiTH
Pat Garrett & Billy the Kid
  1973 567 CZ ThooR13
Pat Garrett and Billy the Kid   1973 225 CZ therescka
Patlabor 2   1993 256 CZ habr100
Peace, Love, & Misunderstanding
  2011 588 CZ jives
Peace, Love, & Misunderstanding
  2011 502 CZ Lannel
Peace, Propaganda & the Promised Land
  2004 71 CZ Anonymní
Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief
  2010 573 CZ jives
Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief
  2010 543 CZ Anonymní
Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief
  2010 2801 CZ dragon-_-
Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief
  2010 6338 CZ Hogwarts
Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief
  2010 3109 CZ Hogwarts
Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief
  2010 2633 CZ Hogwarts
Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief
  2010 7857 CZ Hogwarts
Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief
  2010 5634 CZ Hogwarts
Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief
  2010 10080 CZ Hogwarts
Planes, Trains & Automobiles
  1987 654 CZ DJLonely
Planes, Trains & Automobiles
  1987 284 CZ tom84
Planes, Trains & Automobiles
  1987 218 CZ LordAlex
Planes, Trains & Automobiles
  1987 139 CZ remark3d
Planes, Trains & Automobiles
  1987 27 CZ LordAlex
Poetics for Tramps   2022 110 CZ vig520
Pokémon: Diamond Pearl Gen-ei no hasha zoroark
  2010 97 CZ Goooodman
Pornopung   2013 225 SK Marko_7
Preacher S01E04 S01E04 2016 1332 CZ kolcak
Prey for Rock & Roll   2003 179 SK ThooR13
Pride & Prejudice   2005 4617 CZ dragon-_-
Pride & Prejudice   2005 1218 CZ drSova
Pride & Prejudice   2005 1984 CZ ksoudek
Pride & Prejudice   2005 564 CZ MitwaCZE
Pride & Prejudice   2005 4461 CZ hughhh
Pride & Prejudice   2005 2067 CZ boss1boss1
Princess & Seven Gongfu Masters
  2013 174 CZ Liverka
Prison Break S01E15 - By the Skin & the Teeth
S01E15 2005 4179 CZ najbic
Prison Break S01E15 - By the Skin & the Teeth (v1.1)
S01E15 2005 1787 CZ najbic
Prison Break S03E08 - Bang & Burn
S03E08 2005 687 SK myschoo
Prison Break S03E11 S03E11 2005 1596 SK voyager16
Privileged S01E05 - All About Friend & Family
S01E05 2008 690 CZ xtomas252
Privileged S01E07 - All About Have & Have-Nots
S01E07 2008 542 CZ xtomas252

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.