Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
The Batman Superman Movie: World's Finest
1998
396
Jor-El
The Best Man: The Final Chapters S01E01
S01E01
2022
14
vasabi
The Best Man: The Final Chapters S01E02
S01E02
2022
12
vasabi
The Best Man: The Final Chapters S01E03
S01E03
2022
5
vasabi
The Best Man: The Final Chapters S01E04
S01E04
2022
5
vasabi
The Best Man: The Final Chapters S01E05
S01E05
2022
5
vasabi
The Best Man: The Final Chapters S01E06
S01E06
2022
3
vasabi
The Best Man: The Final Chapters S01E07
S01E07
2022
3
vasabi
The Best Man: The Final Chapters S01E08
S01E08
2022
2
vasabi
The Big Bang Theory S01E01 Final Sales Version
S01E01
2007
1116
studnicz
The Big Bang Theory S02E04
S02E04
2007
1164
sylek1
The Big Bang Theory S02E04
S02E04
2008
356
depressya
The Big Bang Theory S02E14
S02E14
2007
1234
sylek1
The Big Bang Theory S02E14
S02E14
2009
1951
srab
The Big Bang Theory S05E04
S05E04
2007
587
sylek1
The Big C S04E04
S04E04
2010
293
iHyik
The Bold Type S03E09
S03E09
2017
174
andrea79
The City Of Your Final Destination
2009
345
dragon-_-
The City of Your Final Destination
2009
65
swamp
The Coffin
2008
413
mrazikDC
The Confines
2015
421
Ergulis
The cube final
230
automat
The Day of the Dolphin
1973
93
rushid
The Day of the Dolphin
1973
45
Duke90
The Day of the Dolphin
1973
152
Djkoma
The Day of the Dolphin
1973
157
krpalek
The Endless Trench
2019
63
vasabi
The Endless Trench
2019
149
vasabi
The Fierce Wife Final
2012
17
Liverka
The Fierce Wife Final
2012
12
Liverka
The Final
2010
387
mylkin
The Final
2010
2867
Bukai
The Final Countdown
1980
1125
dragon-_-
The Final Countdown
1980
272
ThooR13
The Final Countdown
1980
439
Anonymní
The Final Countdown
1980
360
risokramo
The Final Countdown
1980
591
Anonymní
The Final Cut
1995
28
vegetol.mp
The Final Cut
1996
32
vegetol.mp
The Final Cut
2004
66
majo0007
The Final Cut
724
twity
The Final Cut
2004
857
Fanouš
The Final Cut
2004
566
CSCicus
The Final Cut
2005
743
Jozef123456
The Final Cut S01E01
S01E01
1995
111
risokramo
The Final Cut S01E01
S01E01
1995
146
Alouatta
The Final Cut S01E02
S01E02
1995
107
risokramo
The Final Cut S01E02
S01E02
1995
144
Alouatta
The Final Cut S01E03
S01E03
1995
110
risokramo
The Final Cut S01E03
S01E03
1995
99
Dede76
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.
Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru