Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Batman Superman Movie: World's Finest
  1998 396 CZ Jor-El
The Best Man: The Final Chapters S01E01
S01E01 2022 14 CZ vasabi
The Best Man: The Final Chapters S01E02
S01E02 2022 12 CZ vasabi
The Best Man: The Final Chapters S01E03
S01E03 2022 5 CZ vasabi
The Best Man: The Final Chapters S01E04
S01E04 2022 5 CZ vasabi
The Best Man: The Final Chapters S01E05
S01E05 2022 5 CZ vasabi
The Best Man: The Final Chapters S01E06
S01E06 2022 3 CZ vasabi
The Best Man: The Final Chapters S01E07
S01E07 2022 3 CZ vasabi
The Best Man: The Final Chapters S01E08
S01E08 2022 2 CZ vasabi
The Big Bang Theory S01E01 Final Sales Version
S01E01 2007 1116 CZ studnicz
The Big Bang Theory S02E04 S02E04 2007 1164 CZ sylek1
The Big Bang Theory S02E04 S02E04 2008 356 CZ depressya
The Big Bang Theory S02E14 S02E14 2007 1234 CZ sylek1
The Big Bang Theory S02E14 S02E14 2009 1951 CZ srab
The Big Bang Theory S05E04 S05E04 2007 587 CZ sylek1
The Big C S04E04 S04E04 2010 293 CZ iHyik
The Bold Type S03E09 S03E09 2017 174 CZ andrea79
The City Of Your Final Destination
  2009 345 CZ dragon-_-
The City of Your Final Destination
  2009 65 CZ swamp
The Coffin   2008 413 CZ mrazikDC
The Confines   2015 421 CZ Ergulis
The cube final     230 automat
The Day of the Dolphin   1973 93 CZ rushid
The Day of the Dolphin   1973 45 CZ Duke90
The Day of the Dolphin   1973 152 CZ Djkoma
The Day of the Dolphin   1973 157 CZ krpalek
The Endless Trench   2019 63 CZ vasabi
The Endless Trench   2019 149 CZ vasabi
The Fierce Wife Final   2012 17 CZ Liverka
The Fierce Wife Final   2012 12 CZ Liverka
The Final   2010 387 CZ mylkin
The Final   2010 2867 CZ Bukai
The Final Countdown   1980 1125 CZ dragon-_-
The Final Countdown   1980 272 CZ ThooR13
The Final Countdown   1980 439 CZ Anonymní
The Final Countdown   1980 360 CZ risokramo
The Final Countdown   1980 591 CZ Anonymní
The Final Cut   1995 28 CZ vegetol.mp
The Final Cut   1996 32 CZ vegetol.mp
The Final Cut   2004 66 CZ majo0007
The Final Cut     724 CZ twity
The Final Cut   2004 857 CZ Fanouš
The Final Cut   2004 566 SK CSCicus
The Final Cut   2005 743 SK Jozef123456
The Final Cut S01E01 S01E01 1995 111 CZ risokramo
The Final Cut S01E01 S01E01 1995 146 CZ Alouatta
The Final Cut S01E02 S01E02 1995 107 CZ risokramo
The Final Cut S01E02 S01E02 1995 144 CZ Alouatta
The Final Cut S01E03 S01E03 1995 110 CZ risokramo
The Final Cut S01E03 S01E03 1995 99 CZ Dede76

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.