Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Grand Tour S03E04 S03E04 2016 89 CZ Nih
The Grand Tour S03E04 S03E04 2016 1539 CZ hoonzik
The Grand Tour S03E05 S03E05 2016 76 CZ Nih
The Grand Tour S03E05 S03E05 2016 1384 CZ hoonzik
The Grand Tour S03E06 S03E06 2016 85 CZ Nih
The Grand Tour S03E06 S03E06 2016 1314 CZ hoonzik
The Grand Tour S03E07 S03E07 2016 77 CZ Nih
The Grand Tour S03E07 S03E07 2016 1417 CZ hoonzik
The Grand Tour S03E08 S03E08 2016 105 CZ Nih
The Grand Tour S03E08 S03E08 2016 1612 CZ hoonzik
The Grand Tour S03E09 S03E09 2016 76 CZ Nih
The Grand Tour S03E09 S03E09 2016 461 CZ hoonzik
The Grand Tour S03E09 S03E09 2016 910 CZ Kenobe
The Grand Tour S03E10 S03E10 2016 80 CZ Nih
The Grand Tour S03E10 S03E10 2016 1214 CZ hoonzik
The Grand Tour S03E11 S03E11 2016 97 CZ Nih
The Grand Tour S03E11 S03E11 2016 462 CZ hoonzik
The Grand Tour S03E11 S03E11 2016 1078 CZ Kenobe
The Grand Tour S03E12 S03E12 2016 86 CZ Nih
The Grand Tour S03E12 S03E12 2016 1088 CZ hoonzik
The Grand Tour S03E13 S03E13 2016 155 CZ Nih
The Grand Tour S03E13 S03E13 2016 1434 CZ hoonzik
The Grand Tour S03E14 S03E14 2016 75 CZ Nih
The Grand Tour S03E14 S03E14 2016 1126 CZ hoonzik
The Grand Tour S04E01 S04E01 2016 320 CZ Nih
The Grand Tour S04E01 S04E01 2016 2769 CZ hoonzik
The Grand Tour S04E02 S04E02 2016 391 CZ Nih
The Grand Tour S04E02 S04E02 2016 2348 CZ Kenobe
The Grand Tour S04E03 S04E03 2016 554 CZ K4rm4d0n
The Grand Tour S04E03 S04E03 2016 450 CZ klf76
The Grand Tour S04E03 S04E03 2016 801 CZ NeoMoucha
The Grand Tour S04E04 S04E04 2016 1693 CZ K4rm4d0n
The Grand Tour S05E01 S05E01 2016 2172 CZ Nih
The Grand Tour S05E02 S05E02 2016 2472 CZ Nih
The Grand Tour S05E03 S05E03 2016 761 CZ Nih
The Grapes of Wrath   1940 221 CZ R.RICKIE
The Grapes of Wrath   1940 617 CZ DuLLo.
The Grapes of Wrath   1940 415 CZ minas tirith
The Grapes of Wrath   1940 361 CZ jirka-h
The Grass Is Greener   1960 194 CZ
urotundy@cbox.cz
The Grasshopper   1970 41 CZ HTB
The Gravedancers   2006 2418 CZ Hedl Tom
The Gravedancers   2006 389 CZ ThooR13
the gravedancers   2005 366 Anonymní
The Gravedigger's Wife   2021 9 SK blinkity
The Graves   2010 398 CZ petrik1
The Graves   2010 471 SK petrik1
The Gray Man   2022 2434 CZ K4rm4d0n
The Gray Man   2007 93 CZ Nemi32
The Gray Man   2007 292 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE
Neni treba dat si robit profi kalibraciu, kukni na RTINGS a nastav si to podla nich.
Je to translátor.DíkyTo je šumák, důležitej je obsah.
Už mažou translatorskej odpad i na premiu? -claps-claps-