Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Markýz del Grillo   1981 730 CZ Lyžař1
Marley   2012 998 CZ Kron155
Marley   2012 192 CZ pigomier
Marley   2012 1852 CZ pavlasx
Marley & Me   2008 467 CZ fridatom
Marley & Me   2008 3023 CZ Hedl Tom
Marley & Me   2008 595 CZ Hedl Tom
Marley & Me   2008 14749 CZ Anonymní
Marley & Me   2008 23450 CZ Anonymní
Marley & Me   2008 5086 SK Anonymní
Marley & Me   2008 4111 SK Anonymní
Marleys Ghosts S01E01 S01E01 2015 60 CZ hokejkacz
Marleys Ghosts S01E02 S01E02 2015 39 CZ hokejkacz
Marleys Ghosts S01E03 S01E03 2015 24 CZ hokejkacz
Marlina the Murderer in Four Acts
  2017 266 CZ pepua
Marlon S01E01 S01E01 2017 19 CZ vasabi
Marlon S01E02 S01E02 2017 15 CZ vasabi
Marlon S01E03 S01E03 2017 13 CZ vasabi
Marlon S01E04 S01E04 2017 11 CZ vasabi
Marlon S01E05 S01E05 2017 11 CZ vasabi
Marlon S01E06 S01E06 2017 11 CZ vasabi
Marlon S01E07 S01E07 2017 11 CZ vasabi
Marlon S01E08 S01E08 2017 10 CZ vasabi
Marlon S01E09 S01E09 2017 10 CZ vasabi
Marlon S01E10 S01E10 2017 10 CZ vasabi
Marlon S02E01 S02E01 2017 7 CZ vasabi
Marlon S02E02 S02E02 2017 6 CZ vasabi
Marlon S02E03 S02E03 2017 4 CZ vasabi
Marlon S02E04 S02E04 2017 4 CZ vasabi
Marlon S02E05 S02E05 2017 6 CZ vasabi
Marlon S02E06 S02E06 2017 5 CZ vasabi
Marlon S02E07 S02E07 2017 5 CZ vasabi
Marlon S02E08 S02E08 2017 4 CZ vasabi
Marlon S02E09 S02E09 2017 5 CZ vasabi
Marlon S02E10 S02E10 2017 5 CZ vasabi
Marlowe   1969 323 SK rogl1
Marmaduke   2010 361 CZ ametysa
Marmaduke   2010 1769 CZ ametysa
Marmaduke   2010 449 CZ ametysa
Marmaduke   2010 222 SK ametysa
Marmaduke   2010 199 SK ametysa
Marmaduke   2010 645 SK ametysa
Marmaduke   2022 2 CZ Nih
Marmaduke   2010 129 CZ 2707
Marnie   1964 478 CZ fridatom
Marnie   1964 560 CZ majo0007
Marnie   1964 1238 CZ Elfkam111
Marnie     412 CZ Anonymní
Maroc 7   1967 56 CZ HTB
Marooned   1969 49 CZ kl4x0n

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.