Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Uncommon Valor   1983 45 CZ R.RICKIE
Uncommon Valor   1983 296 CZ Budgie284
Uncommon Valor   1983 128 CZ jj2
Uncommon Valor   1983 153 sipeer
Und morgen die ganze Welt   2020 57 CZ Nih
Undead or Alive: A Zombedy   2007 38 CZ vegetol.mp
Under Pressure: The U.S. Women's World Cup Team S01E01
S01E01 2023 3 CZ kolcak
Under Pressure: The U.S. Women's World Cup Team S01E02
S01E02 2023 3 CZ kolcak
Under Pressure: The U.S. Women's World Cup Team S01E03
S01E03 2023 4 CZ kolcak
Under Pressure: The U.S. Women's World Cup Team S01E04
S01E04 2023 2 CZ kolcak
Under the Bombs   2007 112 CZ risanek77
Under the Bombs   2007 130 SK Anonymní
Under the Dome S01E01 S01E01 2013 451 SK voyager16
Under the Dome S01E01 S01E01 2013 949 CZ VanThomass
Under the Dome S01E01 S01E01 2013 2601 CZ phoebess
Under the Dome S01E01 S01E01 2013 249 CZ kolcak
Under the Dome S01E01 S01E01 2013 1115 CZ nudget
Under the Dome S01E01 S01E01 2013 2106 CZ Razzexown
Under The Dome S01E02 S01E02 2013 2251 CZ channina
Under the Dome S01E02 S01E02 2013 286 SK voyager16
Under the Dome S01E02 S01E02 2013 625 CZ VanThomass
Under the Dome S01E02 S01E02 2013 202 CZ kolcak
Under the Dome S01E02 S01E02 2013 2765 CZ nudget
Under the Dome S01E03 S01E03 2013 304 SK voyager16
Under the Dome S01E03 S01E03 2013 654 CZ VanThomass
Under the Dome S01E03 S01E03 2013 3541 CZ phoebess
Under the Dome S01E03 S01E03 2013 201 CZ kolcak
Under the Dome S01E04 S01E04 2013 526 CZ VanThomass
Under the Dome S01E04 S01E04 2013 3260 CZ phoebess
Under the Dome S01E04 S01E04 2013 195 CZ kolcak
Under the Dome S01E04 S01E04 2013 95 SK Chochi
Under the Dome S01E04 S01E04 2013 599 SK Chochi
Under the Dome S01E05 S01E05 2013 825 CZ VanThomass
Under the Dome S01E05 S01E05 2013 213 CZ kolcak
Under the Dome S01E05 S01E05 2013 2480 CZ Trifiniti
Under the Dome S01E05 S01E05 2013 80 SK Chochi
Under the Dome S01E05 S01E05 2013 1348 SK Chochi
Under The Dome S01E06 S01E06 2013 2352 CZ channina
Under the Dome S01E06 S01E06 2013 559 CZ VanThomass
Under the Dome S01E06 S01E06 2013 218 CZ kolcak
Under the Dome S01E06 S01E06 2013 103 SK Chochi
Under the Dome S01E06 S01E06 2013 1762 SK Chochi
Under the Dome S01E07 S01E07 2013 544 CZ VanThomass
Under the Dome S01E07 S01E07 2013 2498 CZ phoebess
Under the Dome S01E07 S01E07 2013 190 CZ kolcak
Under the Dome S01E07 S01E07 2013 288 CZ Čáp
Under the Dome S01E07 S01E07 2013 825 SK Chochi
Under the Dome S01E08 S01E08 2013 405 CZ VanThomass
Under the Dome S01E08 S01E08 2013 1451 CZ phoebess
Under the Dome S01E08 S01E08 2013 167 CZ kolcak

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.
V com sa nevyznas? Pokial mas ucet na titulky.com musis mat aj na netusers.cz klinnes
Registrace /