Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Stargate Atlantis s02e06 S02E06 1997 555 CZ Z3R0
Stargate Atlantis S02E06 - Trinity
S02E06 1997 1126 CZ Neobee
Stargate Atlantis S02E06 Trinity
S02E06 1997 2278 CZ HermanVT
Stargate Atlantis S02E07 S02E07 2005 564 CZ Anonymní
Stargate Atlantis S02E07 S02E07 1997 244 SK ThooR13
Stargate Atlantis S02E07 - Instinct
S02E07 1997 1210 CZ Neobee
Stargate Atlantis S02E07 Instinct
S02E07 1997 2348 CZ HermanVT
Stargate Atlantis S02E07 Instinct
S02E07 1997 800 CZ dachau
Stargate Atlantis S02E08 S02E08 2005 594 CZ Anonymní
Stargate Atlantis S02E08 S02E08 1997 197 SK ThooR13
Stargate Atlantis S02E08 - Conversion
S02E08 1997 924 CZ Neobee
Stargate Atlantis S02E08 - Conversion
S02E08 1997 1194 CZ dachau
Stargate Atlantis S02E08 Conversion
S02E08 1997 2120 CZ HermanVT
Stargate Atlantis S02E09 S02E09 2005 571 CZ Anonymní
Stargate Atlantis S02E09 S02E09 1997 190 SK ThooR13
Stargate Atlantis S02E09 - Aurora
S02E09 1997 964 CZ Neobee
Stargate Atlantis S02E09 Aurora
S02E09 1997 2245 CZ HermanVT
Stargate Atlantis s02e09 Aurora
S02E09 1997 331 CZ Z3R0
Stargate Atlantis S02E10 S02E10 2005 693 CZ Anonymní
Stargate Atlantis S02E10 S02E10 1997 230 SK ThooR13
Stargate Atlantis S02E10 - The Lost Boys
S02E10 1997 1263 CZ Neobee
Stargate Atlantis S02E10 The Lost Boys
S02E10 1997 2388 CZ HermanVT
Stargate Atlantis S02E11 S02E11 2005 672 CZ Anonymní
Stargate Atlantis S02E11 - The Hive
S02E11 1997 1530 CZ Neobee
Stargate Atlantis S02E11 - The Hive
S02E11 1997 783 CZ Neobee
Stargate Atlantis S02E11 The Hive
S02E11 1997 2530 CZ HermanVT
Stargate Atlantis s02e11 The Hive
S02E11 1997 1009 CZ Z3R0
Stargate Atlantis S02E12 S02E12 2005 584 CZ Anonymní
Stargate Atlantis S02E12 - Epiphany
S02E12 1997 2163 CZ Neobee
Stargate Atlantis S02E12 Epiphany
S02E12 1997 2324 CZ HermanVT
Stargate Atlantis S02E13 S02E13 2005 622 CZ Anonymní
Stargate Atlantis S02E13 - Critical Mass
S02E13 1997 1415 CZ Neobee
Stargate Atlantis S02E13 Critical Mass
S02E13 1997 2388 CZ HermanVT
Stargate Atlantis S02E14 S02E14 2005 622 CZ Anonymní
Stargate Atlantis S02E14 - Grace Under Pressure
S02E14 1997 1556 CZ Neobee
Stargate Atlantis S02E14 Grace Under Pressure
S02E14 1997 2533 CZ HermanVT
Stargate Atlantis S02E15 S02E15 2005 628 CZ Anonymní
Stargate Atlantis S02E15 - The Tower
S02E15 1997 1346 CZ Neobee
Stargate Atlantis S02E15 The Tower
S02E15 1997 2614 CZ HermanVT
Stargate Atlantis S02E16 S02E16 2006 626 CZ Anonymní
Stargate Atlantis S02E16 The Long Goodbye
S02E16 1997 2548 CZ HermanVT
Stargate Atlantis S02E17 S02E17 2006 618 CZ Anonymní
Stargate Atlantis S02E17 Coup D´etat
S02E17 1997 3674 CZ HermanVT
Stargate Atlantis S02E18 S02E18 2006 605 CZ Anonymní
Stargate Atlantis S02E18 Michael
S02E18 1997 3543 CZ HermanVT
Stargate Atlantis S02E19 S02E19 2006 592 CZ Anonymní
Stargate Atlantis S02E19 - Inferno
S02E19 1997 439 SK kissinger
Stargate Atlantis S02E19 - Inferno
S02E19 1997 1114 CZ Anonymní
Stargate Atlantis S02E19 Inferno
S02E19 1997 2958 CZ HermanVT
Stargate Atlantis S02E20 S02E20 2006 594 CZ Anonymní

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750198001985019900199502000020050201002015020200202502030020350204002045020500205502060020650207002075020800208502090020950210002105021100 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tento požadavek je evidentně totální podvod !
super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108