Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S02E03
S02E03 2012 201 CZ mikel4
The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S02E13
S02E13 2010 55 CZ kolcak
The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S02E16 - Assault on 42
S02E16 2010 92 CZ kolcak
The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S02E26
S02E26 2010 83 CZ kolcak
The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S02E26
S02E26 2010 416 CZ mikel4
The baby on the bus     15 CZ automat
The Badlanders   1958 261 CZ Hawaiana
The Bastard Executioner S01E04 S01E04 2015 102 CZ ScaryX
The Bastard Executioner S01E04 S01E04 2015 422 CZ ScaryX
The Beasts   2022 879 CZ lordek
The Beatles Anthology 01   1995 1136 CZ regresp
The Beatles Anthology 02   1995 1053 CZ fanous21
The Beatles Anthology 03   1995 867 CZ fanous21
The Beatles Anthology 06   1995 77 CZ fanous21
The Beatles Anthology 07   1995 82 CZ fanous21
The Beatles Anthology 08   1995 66 CZ fanous21
The Belly of an Architect   1987 125 CZ drSova
The Big Adventures Of Mortadelo & Filemon
  2002 124 CZ Anonymní
The Big C S02E09 S02E09 2010 915 CZ soorel
The Black Donnellys S01E02 S01E02 2007 764 CZ Skeptix
The Black Donnellys S01E02 HR S01E02 2007 207 CZ jakinf
The Black Donnellys S01E08 S01E08 2007 478 CZ xkokl01
The Black Donnellys S01E08 S01E08 2007 235 CZ xkokl01
The Blacklist S01E09 S01E09 2013 841 CZ jeriska03
The Blacklist S01E09 S01E09 2013 4082 CZ jeriska03
The Blacklist S01E10 S01E10 2013 895 CZ jeriska03
The Blacklist S01E10 S01E10 2013 4247 CZ jeriska03
The Blacklist S03E05 S03E05 2013 461 CZ jeriska03
The Blacklist S03E05 S03E05 2013 3269 CZ jeriska03
The Blacklist S03E13 S03E13 2013 410 CZ jeriska03
The Blacklist S03E13 S03E13 2013 412 CZ jeriska03
The Blacklist S03E13 S03E13 2013 2196 CZ jeriska03
The Blacklist S03E22 S03E22 2013 556 CZ jeriska03
The Blacklist S03E22 S03E22 2013 1740 CZ jeriska03
The Blacklist S03E23 S03E23 2013 794 CZ jeriska03
The Blacklist S03E23 S03E23 2013 1907 CZ jeriska03
The Blackout   2019 1759 SK voyager16
The Blackout   2019 2060 CZ jandivis
The Bourne Identity   2002 5352 CZ K4rm4d0n
The Bourne Identity   1988 191 CZ vegetol.mp
The Bourne Identity   2002 15555 CZ Hedl Tom
The Bourne Identity   2002 6665 CZ hlawoun
The Bourne Identity   2002 3380 CZ hlawoun
The Bourne Identity   2002 1560 CZ dragon-_-
The Bourne Identity   2002 1580 CZ kl4x0n
The Bourne Identity   2002 1971 CZ XHavala
The Bourne Identity   2002 1275 CZ LukaZ55
The Bourne Identity   2002 197 CZ SteveV
The Bourne Identity   2002 694 CZ swamp
The Bourne Identity   2002 1517 CZ strox

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jsi normální? Co to sem cpeš?Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE
Neni treba dat si robit profi kalibraciu, kukni na RTINGS a nastav si to podla nich.
Je to translátor.DíkyTo je šumák, důležitej je obsah.
Už mažou translatorskej odpad i na premiu? -claps-claps-
Kam zmizely ty neschvalene titulky na premku ? Jeste vcera tam byly.