Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Stargate SG-1 S07E19 S07E19 1997 1226 CZ sanyo
Stargate SG-1 S07E19 - Resurrection
S07E19 1997 489 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S07E19 - Resurrection
S07E19 1997 251 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S07E20 S07E20 1997 1199 CZ sanyo
Stargate SG-1 S07E20 - Inauguration
S07E20 1997 236 CZ spooker
Stargate SG-1 S07E20 - Inauguration
S07E20 1997 439 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S07E20 - Inauguration
S07E20 1997 271 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S07E21 S07E21 1997 982 CZ sanyo
Stargate SG-1 S07E21 - Lost City, part 1
S07E21 1997 501 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S07E21 - Lost city, Part 1
S07E21 1997 335 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S07E21-E22 - Lost City Part 1 and Part 2
S07E21 1997 1100 CZ maxx333
Stargate SG-1 S07E21-E22 lost City Part 1 and Part 2
S07E21 1997 1057 CZ wiko
Stargate SG-1 S07E22 S07E22 1997 982 CZ sanyo
Stargate SG-1 S07E22 - Lost City, part 2
S07E22 1997 511 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S07E22 - The Lost City, Part 2
S07E22 1997 429 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S08E01 S08E01 1997 370 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E01 New Order - Part 1
S08E01 1997 339 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E01-E02 S08E01 1997 912 CZ sanyo
Stargate SG-1 S08E01-E02 - New Order
S08E01 1997 820 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E01-E02 - New Order
S08E01 1997 609 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E01-E02 - New Order, part 1 and 2
S08E01 1997 269 SK PredatorV
Stargate SG-1 S08E02 S08E02 1997 427 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E02 - New Order Part 2
S08E02 1997 300 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E03 S08E03 1997 356 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E03 S08E03 1997 737 CZ sanyo
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03 1997 157 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03 1997 636 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03 1997 172 SK PredatorV
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03 1997 390 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E04 S08E04 1997 325 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E04 S08E04 1997 635 CZ sanyo
Stargate SG-1 S08E04 - Zero Hour
S08E04 1997 142 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E04 - Zero Hour
S08E04 1997 624 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E04 - Zero Hour
S08E04 1997 438 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E05 S08E05 1997 302 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E05 S08E05 1997 524 SK sanyo
Stargate SG-1 S08E05 - Icon S08E05 1997 115 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E05 - Icon S08E05 1997 608 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E05 - Icon S08E05 1997 128 SK PredatorV
Stargate SG-1 S08E05 - Icon S08E05 1997 419 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E06 S08E06 1997 290 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E06 S08E06 1997 496 CZ sanyo
Stargate SG-1 S08E06 - Avatar S08E06 1997 116 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E06 - Avatar S08E06 1997 573 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E06 - Avatar S08E06 1997 98 SK PredatorV
Stargate SG-1 S08E06 - Avatar S08E06 1997 396 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E07 S08E07 1997 284 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E07 S08E07 1997 444 CZ sanyo
Stargate SG-1 S08E07 - Affinity
S08E07 1997 106 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E07 - Affinity
S08E07 1997 582 CZ Neobee

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750198001985019900199502000020050201002015020200202502030020350204002045020500205502060020650207002075020800208502090020950210002105021100 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX