Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
See You in My 19th Life S01E10 S01E10 2023 22 CZ kolcak
King the Land S01E16 S01E16 2023 56 CZ kolcak
See You in My 19th Life S01E03 S01E03 2023 20 CZ kolcak
See You in My 19th Life S01E04 S01E04 2023 20 CZ kolcak
See You in My 19th Life S01E08 S01E08 2023 20 CZ kolcak
King the Land S01E14 S01E14 2023 40 CZ kolcak
See You in My 19th Life S01E05 S01E05 2023 23 CZ kolcak
King the Land S01E13 S01E13 2023 43 CZ kolcak
See You in My 19th Life S01E01 S01E01 2023 26 CZ kolcak
See You in My 19th Life S01E12 S01E12 2023 29 CZ kolcak
King the Land S01E15 S01E15 2023 41 CZ kolcak
See You in My 19th Life S01E06 S01E06 2023 20 CZ kolcak
King the Land S01E06 S01E06 2023 38 CZ kolcak
King the Land S01E07 S01E07 2023 39 CZ kolcak
King the Land S01E10 S01E10 2023 37 CZ kolcak
King the Land S01E04 S01E04 2023 42 CZ kolcak
King the Land S01E09 S01E09 2023 37 CZ kolcak
King the Land S01E01 S01E01 2023 46 CZ kolcak
King the Land S01E05 S01E05 2023 42 CZ kolcak
King the Land S01E02 S01E02 2023 38 CZ kolcak
King the Land S01E11 S01E11 2023 40 CZ kolcak
King the Land S01E08 S01E08 2023 44 CZ kolcak
King the Land S01E03 S01E03 2023 39 CZ kolcak
King the Land S01E12 S01E12 2023 37 CZ kolcak
City of Ghosts S01E03 S01E03 2021 4 CZ kolcak
City of Ghosts S01E06 S01E06 2021 6 CZ kolcak
City of Ghosts S01E04 S01E04 2021 3 CZ kolcak
City of Ghosts S01E02 S01E02 2021 6 CZ kolcak
City of Ghosts S01E05 S01E05 2021 3 CZ kolcak
City of Ghosts S01E01 S01E01 2021 7 CZ kolcak
Pico da Neblina S01E02 S01E02 2019 1 CZ kolcak
Pico da Neblina S01E09 S01E09 2019 1 CZ kolcak
Pico da Neblina S01E07 S01E07 2019 1 CZ kolcak
Pico da Neblina S01E10 S01E10 2019 1 CZ kolcak
Pico da Neblina S01E05 S01E05 2019 1 CZ kolcak
Pico da Neblina S01E04 S01E04 2019 1 CZ kolcak
Pico da Neblina S01E01 S01E01 2019 1 CZ kolcak
Pico da Neblina S01E06 S01E06 2019 1 CZ kolcak
Pico da Neblina S01E08 S01E08 2019 1 CZ kolcak
Welcome to Chippendales S01E08 S01E08 2022 144 CZ kolcak
Pico da Neblina S02E05 S02E05 2019 0 CZ kolcak
Pico da Neblina S02E01 S02E01 2019 4 CZ kolcak
Pico da Neblina S02E03 S02E03 2019 0 CZ kolcak
Pico da Neblina S02E07 S02E07 2019 0 CZ kolcak
Pico da Neblina S02E02 S02E02 2019 0 CZ kolcak
Pico da Neblina S02E04 S02E04 2019 0 CZ kolcak
Pico da Neblina S02E09 S02E09 2019 0 CZ kolcak
Pico da Neblina S02E06 S02E06 2019 0 CZ kolcak
Pico da Neblina S02E10 S02E10 2019 0 CZ kolcak
Pico da Neblina S02E08 S02E08 2019 0 CZ kolcak

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.