Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Dragon Ball Z - 202   1989 44 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 203   1989 40 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 204   1989 42 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 205   1989 40 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 206   1989 42 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 207   1989 43 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 208   1989 47 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 209   1989 48 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 210   1989 46 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 211   1989 45 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 212   1989 47 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 213   1989 47 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 214   1989 53 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 215   1989 45 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 216   1989 43 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 217   1989 79 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 218   1989 44 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 219   1989 47 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 220   1989 45 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 221   1989 43 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 222   1989 45 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 223   1989 47 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 224   1989 45 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 225   1989 38 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 226   1989 39 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 227   1989 37 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 228   1989 49 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 229   1989 45 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 230   1989 40 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 231   1989 37 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 232   1989 51 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 233   1989 44 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 234   1989 41 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 235   1989 43 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 236   1989 42 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 237   1989 41 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 238   1989 41 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 239   1989 40 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 240   1989 36 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 241   1989 42 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 242   1989 38 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 243   1989 42 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 244   1989 40 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 245   1989 40 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 246   1989 43 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 247   1989 42 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 248   1989 51 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 249   1989 41 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 250   1989 38 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 251   1989 40 CZ Ne4um

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)