Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Outer Limits S01E09 S01E09 1995 371 CZ kubal18
The Outer Limits S01E09 Living Hell
S01E09 1995 144 CZ Wekon
The Outer Limits S01E10 S01E10 1963 64 CZ Wolviecat
The Outer Limits S01E10 S01E10   102 CZ ZaAaK
The Outer Limits S01E10 Corner of the Eye
S01E10 1995 124 CZ Wekon
The Outer Limits S01E10- Koutkem oka
S01E10 1995 334 CZ kubal18
The Outer Limits S01E11 S01E11 1963 64 CZ Wolviecat
The Outer Limits S01E11 S01E11 1995 320 CZ kubal18
The Outer Limits S01E11 Under the Bed
S01E11 1995 139 CZ Wekon
The Outer Limits S01E12 S01E12 1963 57 CZ Wolviecat
The Outer Limits S01E12 S01E12 1995 46 CZ yenin
The Outer Limits S01E12 S01E12 1995 308 CZ kubal18
The Outer Limits S01E12 Dark Matters
S01E12 1995 161 CZ Wekon
The Outer Limits S01E13 S01E13 1963 57 CZ Wolviecat
The Outer Limits S01E13 - Změna
S01E13 1995 299 CZ kubal18
The Outer Limits S01E13 The Conversion
S01E13 1995 123 CZ Wekon
The Outer Limits S01E14 S01E14 1963 74 CZ Wolviecat
The Outer Limits S01E14 S01E14 1995 382 CZ kubal18
The Outer Limits S01E15 S01E15 1963 64 CZ Wolviecat
The Outer Limits S01E15 S01E15 1995 352 CZ kubal18
The Outer Limits S01E16 S01E16 1963 63 CZ Wolviecat
The Outer Limits S01E17 S01E17 1963 54 CZ Wolviecat
The Outer Limits S01E17 S01E17 1995 305 CZ kubal18
The Outer Limits S01E18 S01E18 1963 53 CZ Wolviecat
The Outer Limits S01E18 S01E18 1995 275 CZ kubal18
The Outer Limits S01E19 S01E19 1963 51 CZ Wolviecat
The Outer Limits S01E19 S01E19 1995 258 CZ kubal18
The Outer Limits S01E20 S01E20 1963 55 CZ Wolviecat
The Outer Limits S01E20 S01E20 1995 249 CZ kubal18
The Outer Limits S01E21 S01E21 1963 51 CZ Wolviecat
The Outer Limits S01E21 S01E21 1995 262 CZ kubal18
The Outer Limits S01E22 S01E22 1963 43 CZ Wolviecat
The Outer Limits S01E22 S01E22 1995 214 CZ kubal18
The Outer Limits S01E22 The Voice of Reason
S01E22 1995 71 CZ Wekon
The Outer Limits S01E23 S01E23 1963 43 CZ Wolviecat
The Outer Limits S01E24 S01E24 1963 44 CZ Wolviecat
The Outer Limits S01E25 S01E25 1963 45 CZ Wolviecat
The Outer Limits S01E26 S01E26 1963 45 CZ Wolviecat
The Outer Limits S01E27 S01E27 1963 43 CZ Wolviecat
The Outer Limits S01E28 S01E28 1963 41 CZ Wolviecat
The Outer Limits S01E29 S01E29 1963 43 CZ Wolviecat
The Outer Limits S01E30 S01E30 1963 44 CZ Wolviecat
The Outer Limits S01E31 S01E31 1963 41 CZ Wolviecat
The Outer Limits S01E32 S01E32 1963 46 CZ Wolviecat
The Outer Limits S02E01 S02E01 1963 74 CZ Wolviecat
The Outer Limits S02E02 S02E02 1963 43 CZ Wolviecat
The Outer Limits S02E02 - Ressurection
S02E02 1996 158 CZ mirakles
The Outer Limits S02E03 S02E03 1963 38 CZ Wolviecat
The Outer Limits S02E04 S02E04 1963 40 CZ Wolviecat
The Outer Limits S02E05 S02E05 1963 54 CZ Wolviecat

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024