Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Will & Grace S09E02 S09E02 1998 243 CZ Dene12
Will & Grace S09E03 S09E03 1998 232 CZ Dene12
Will & Grace S09E04 S09E04 1998 229 CZ Dene12
Will & Grace S09E05 S09E05 1998 207 CZ Dene12
Will & Grace S09E06 S09E06 1998 218 CZ Dene12
Will & Grace S01E01 S01E01 1998 72 CZ Anonymní
Will & Grace S01E01 S01E01 1998 43 SK Hikari-chan
Will & Grace S01E01 S01E01 1998 79 CZ serpentine
Will & Grace S01E01 S01E01 1998 309 SK arkis
Will & Grace S01E02 S01E02 1998 215 SK arkis
Will & Grace S01E03 S01E03 1998 171 SK arkis
Will & Grace S01E04 S01E04 1998 25 SK Hikari-chan
Will & Grace S01E04 S01E04 1998 147 SK arkis
Will & Grace S01E05 S01E05 1998 21 SK Hikari-chan
Will & Grace S01E05 S01E05 1998 143 SK arkis
Will & Grace S01E06 S01E06 1998 139 SK arkis
Will & Grace S01E07 S01E07 1998 141 SK arkis
Will & Grace S01E08 S01E08 1998 126 SK arkis
Will & Grace S01E09 S01E09 1998 165 SK arkis
Will & Grace S01E09 S01E09 1998 44 SK fiorela
Will & Grace S01E13 S01E13 1998 48 SK fiorela
Will & Grace S01E13-E15 S01E13 1998 32 SK fiorela
Will & Grace S01E14 S01E14 1998 41 SK fiorela
Will & Grace S01E15 S01E15 1998 37 SK fiorela
Will & Grace S02E07 S02E07 1999 16 CZ ondradd
Without a Trace 4x06 Viuda Negra
S04E06   44 CZ IceX80
Woman of the Photographs   2020 60 CZ zandera
Wygrać marzenia   2022 17 CZ vasabi
Yes, Prime Minister S01E01 - The Grand Design
S01E01 1986 378 CZ jackie
Yi dai zong shi   2013 1262 CZ jives
Yi dai zong shi   2013 5147 CZ trasprd
Yip Man   2008 408 CZ ThooR13
Yip Man 2   2010 971 CZ K4rm4d0n
Yip Man 2   2010 1073 CZ me2d09
Yip Man 2   2010 7029 CZ kerobman
Yip Man 2: Chung si chuen kei   2010 300 CZ limbonicart
Yip Man 2: Chung si chuen kei   2010 972 CZ xkonikx
Yip Man 2: Chung si chuen kei   2010 2110 CZ kerobman
Yip Man 2: Chung si chuen kei   2010 10889 CZ kerobman
Z Nation S02E10 S02E10 2014 63 CZ ScaryX
Z Nation S02E10 S02E10 2014 149 CZ ScaryX
Z Nation S02E10 S02E10 2014 38 CZ ScaryX
Z Nation S02E10 S02E10 2014 20 CZ kolcak
Z Nation S04E09 S04E09 2014 13 CZ ScaryX
Z Nation S04E09 S04E09 2014 27 CZ ScaryX
Z Nation S04E09 S04E09 2014 121 CZ ScaryX
Za granyu realnosti   2018 491 CZ tkimitkiy
Zielona granica   2023 201 CZ K4rm4d0n

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE
Neni treba dat si robit profi kalibraciu, kukni na RTINGS a nastav si to podla nich.
Je to translátor.DíkyTo je šumák, důležitej je obsah.
Už mažou translatorskej odpad i na premiu? -claps-claps-