Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Stargate Universe S02E20 S02E20 2011 646 CZ Xeetty
Stargate Universe S02E20 S02E20 2011 3184 CZ Xeetty
Stargate Universe S02E20 S02E20 2009 454 CZ kolcak
Stargate: Ark Of Truth   2008 2465 CZ ThooR13
Stargate: Ark Of Truth   2008 740 CZ ThooR13
Stargate: Ark Of Truth   2008 305 CZ ThooR13
Stargate: Continuum   2008 3120 CZ Ferry
Stargate: Continuum   2008 785 CZ dragon-_-
Stargate: Continuum   2008 1865 CZ Ferry
Stargate: Continuum   2008 422 CZ Ferry
Stargate: Continuum   2008 23449 CZ Ferry
Stargate: Continuum   2008 70 CZ poirot
Stargate: Continuum   2008 477 CZ Codehunter
Stargate: Continuum   2008 325 CZ Moff
Stargate: Continuum   2008 878 CZ Anonymní
Stargate: Continuum   2008 552 SK Abiosis
Stargate: Continuum   2008 801 SK ThooR13
Stargate: Continuum   2008 306 CZ zedko
Stargate: Continuum   2008 2255 CZ ThooR13
Stargate: The Ark of Truth   2008 716 CZ Anonymní
Stargate: The Ark of Truth   2008 1244 CZ Ferry
Stargate: The Ark of Truth   2008 1280 CZ Ferry
Stargate: The Ark of Truth   2008 1651 CZ Kroenen
Stargate: The Ark of Truth     247 CZ Frita25
Stargate: The Ark of Truth   2008 879 CZ Sohun
Stargate: The Ark of Truth   2008 600 CZ tumithak
Stargate: The Ark of Truth   2008 130 CZ Carrf
Stargate: The Ark of Truth   2008 652 CZ Anonymní
Stargate: The Ark of Truth   2008 467 CZ Anonymní
Stargate: The Ark of Truth   2008 261 CZ hubert21
Stargate: The Ark of Truth   2008 464 CZ Anonymní
Stargate: The Ark of Truth   2008 1188 CZ Anonymní
Stargate: The Ark of Truth   2008 92 CZ frosty1982
Stargate: The Ark of Truth   2008 1167 CZ DjRiki
Stargate: The Ark of Truth   2008 843 CZ Lordkolol
Stargate: The Ark of Truth   2008 1124 CZ houdini
Stargate: The Ark of Truth   2008 1311 CZ Idego
Stargate: The Ark of Truth   2008 1576 CZ xxsml
Stargate: The Ark of Truth   2008 68 SK ThooR13
Stargate: The Ark of Truth   2008 76 SK ThooR13
Stargate: The Ark of Truth   2008 57 SK ThooR13
Stargate: The Ark of Truth   2008 1766 CZ eXistenZ
Stargate: The Ark of Truth   2008 273 CZ Anonymní
Stargate: The Ark of Truth   2008 4031 CZ xxsml
Stargate: The Ark of Truth   2008 1465 CZ speedy78
Stargate: The Ark of Truth   2008 988 SK baggiopet
Stargate: The Ark of Truth   2008 231 SK ThooR13
Stargate: The Ark of Truth   2008 2271 CZ b-master
Stargate: The Ark of Truth   2008 2227 CZ Anonymní
Stargate: The Ark of Truth   2008 885 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.