Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Bones S04E17 The Salt in the Wounds
S04E17 2009 1450 CZ popKorn
Bones S04E18 S04E18 2009 261 CZ Jakub.Asgard
Bones S04E18 - Doctor in the Den
S04E18 2009 183 CZ popKorn
Bones S04E18 - Doctor in the Den
S04E18 2009 1447 CZ popKorn
Bones S04E19 S04E19 2009 245 CZ Jakub.Asgard
Bones S04E19 - Science in the Physicist
S04E19 2009 1408 CZ popKorn
Bones S04E19 - Science in the Physicist
S04E19 2009 152 CZ popKorn
Bones S04E20 S04E20 2009 252 CZ Jakub.Asgard
Bones S04E20 - The Cinderella in the Cardboard
S04E20 2009 1372 CZ popKorn
Bones S04E20 - The Cinderella in the Cardboard
S04E20 2009 153 CZ popKorn
Bones S04E21 S04E21 2009 273 CZ Jakub.Asgard
Bones S04E21 - Mayhem on Cross S04E21 2009 1343 CZ popKorn
Bones S04E21 - Mayhem on Cross S04E21 2009 224 CZ popKorn
Bones S04E22 S04E22 2009 411 CZ Jakub.Asgard
Bones S04E22 S04E22 2009 984 CZ Anonymní
Bones S04E23 S04E23 2009 271 CZ Jakub.Asgard
Bones S04E23 - The Girl in the Mask
S04E23 2009 1373 CZ popKorn
Bones S04E23 - The Girl in the Mask
S04E23 2009 121 CZ popKorn
Bones S04E24 S04E24 2009 252 CZ Jakub.Asgard
Bones S04E24 - The Beaver in the Otter
S04E24 2009 197 CZ popKorn
Bones S04E24 - The Beaver in the Otter
S04E24 2009 1380 CZ popKorn
Bones S04E25 S04E25 2009 263 CZ Jakub.Asgard
Bones S04E25 - The Critic in the Cabernet
S04E25 2009 202 CZ popKorn
Bones S04E25 - The Critic in the Cabernet
S04E25 2009 1443 CZ popKorn
Bones S04E26 S04E26 2009 291 CZ Jakub.Asgard
Bones S04E26 - The End in the Beginning
S04E26 2009 1785 CZ popKorn
Bones S05E01 S05E01 2008 1105 CZ Alinka
Bones S05E01 - Harbingers in a Fountain
S05E01 2009 947 SK asfalooth
Bones S05E02 S05E02 2008 969 CZ Alinka
Bones S05E02 - The Bond in the Boot
S05E02 2009 658 SK asfalooth
Bones S05E03 S05E03 2009 910 CZ Alinka
Bones S05E03 - The Plain in the Prodigy
S05E03 2009 528 SK asfalooth
Bones S05E04 S05E04 2009 1177 CZ Alinka
Bones S05E06 S05E06 2009 905 CZ Alinka
Bones S05E07 S05E07 2005 587 CZ Alinka
Bones S05E08 - The Foot in the Foreclosur
S05E08 2009 538 CZ Alinka
Bones S05E09 The Gamer in the Grease
S05E09 2009 591 CZ Alinka
Bones S05E10 The Goop on the Girl
S05E10 2009 572 CZ Alinka
Bones S05E13 S05E13 2010 726 CZ emily
Bones S05E14 S05E14 2010 558 CZ emily
Bones S05E16 S05E16 2010 888 CZ emily
Bones S05E17 S05E17 2010 829 CZ emily
Bones S06E01 S06E01 2005 513 CZ kvakkv
Bones S06E01 S06E01 2010 72 CZ
fiticek@seznam.cz
Bones S06E02 S06E02 2005 382 CZ kvakkv
Bones S06E02 S06E02 2010 31 CZ
fiticek@seznam.cz
Bones S06E03 S06E03 2005 346 CZ kvakkv
Bones S06E03 S06E03 2010 35 CZ
fiticek@seznam.cz
Bones S06E04 S06E04 2010 904 SK Anonymní
Bones S06E05 S06E05 2005 314 CZ kvakkv

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108
ďakujeme za odvedenú prácu!
tak isto sa pridavam s prosbou o:
The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX[TGx
Díky moc