Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Better Than Us S01E13 S01E13 2018 154 CZ Anonymní
Better Than Us S01E14 S01E14 2018 152 CZ Anonymní
Better Than Us S01E15 S01E15 2018 156 CZ Anonymní
Better Than Us S01E16 S01E16 2018 166 CZ Anonymní
Bewitched S01E33 S01E33 1965 48 CZ kedar6
Bewitched S03E10 S03E10 1966 16 CZ kedar6
Bigga Than Ben   2008 112 CZ Tahanka
Billions S02E12 S02E12 2016 586 CZ KevSpa
Billions S02E12 S02E12 2016 1169 CZ KevSpa
Biyeolhan geori   2006 667 CZ Unbre
Biyeolhan geori   2006 266 CZ risokramo
Black Books S02E06 - A Nice Change
S02E06 2002 12314 CZ Worst
Black Books S02E06 A Nice Change
S02E06 2002 1091 CZ Don25
Black Books S03E02 - Elephants And Hens
S03E02 2000 7576 CZ JaRon
Black Books S03E02 - Elephants And Hens
S03E02 2006 3248 CZ Anonymní
Blind War   2022 528 CZ saturn_sk
Blindspot S01E10 S01E10 2015 360 CZ jeriska03
Blindspot S01E10 S01E10 2015 1680 CZ Anonymní
Blodbond   2006 425 CZ nightevan
Blood & Treasure S02E01 S02E01 2022 194 SK voyager16
Blood & Treasure S02E09 S02E09 2019 124 SK voyager16
Blood & Treasure S02E09 S02E09 2019 33 CZ monikash
Blood & Treasure S02E01 S02E01 2019 46 CZ monikash
Blood & Treasure S02E07 S02E07 2019 129 SK voyager16
Blood & Treasure S02E07 S02E07 2019 41 CZ monikash
Bloom S02E03 S02E03 2019 90 SK voyager16
Body of Proof S01E03 S01E03 2011 617 CZ channina
Body of Proof S01E03 S01E03 2011 44 CZ kolcak
Body of Proof S02E06 S02E06 2011 422 CZ channina
Bohemian Rhapsody: The Complete Live Aid Movie Performance
  2019 170 CZ Anonymní
Bohemian Rhapsody: The Complete Live Aid Movie Performance
  2019 51 CZ Anonymní
Bohemian Rhapsody: The Complete Live Aid Movie Performance
  2019 42 CZ Anonymní
Bokusatsu tenshi Dokuro-chan - 1-2
  2005 244 CZ ThooR13
Bokusatsu tenshi Dokuro-chan - 3-4
  2005 142 CZ ThooR13
Bokusatsu tenshi Dokuro-chan - 3-4
  2005 153 CZ ThooR13
Bokusatsu tenshi Dokuro-chan - 5-6
  2005 210 CZ ThooR13
Bokusatsu tenshi Dokuro-chan - 7-8
  2005 185 CZ ThooR13
Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan 2 S00E01 2007 99 CZ Sven22
Bol Bachchan   2012 46 SK andrea1717
Bones S04E12 - Double Trouble in the Panhandle
S04E12 2009 248 CZ popKorn
Bones S04E12 - Double Trouble in the Panhandle
S04E12 2009 1552 CZ popKorn
Bored to Death S03E08 S03E08 2011 190 SK A7x
Boss and Me E01 S00E01 2014 185 CZ Le.Pi
Boss S02E01 S02E01 2011 1148 CZ VanThomass
Boss S02E01 S02E01 2011 143 CZ kolcak
Boston Legal S05E10 - Thanksgiving
S05E10 2004 234 SK _krny_
Breach   2007 319 CZ Anonymní
Breach   2007 1068 CZ Hedl Tom
Breach   2007 166 CZ Hedl Tom
Breach   2007 235 CZ dragon-_-

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.


 


Zavřít reklamu