Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Saving Hope S02E03 S02E03 2012 70 CZ Anetka888
Saving Hope S02E03 S02E03 2012 338 CZ Anetka888
Saving Hope S02E04 S02E04 2012 34 CZ Anetka888
Saving Hope S02E04 S02E04 2012 257 CZ Anetka888
Saving Hope S02E05 S02E05 2012 43 CZ Anetka888
Saving Hope S02E05 S02E05 2012 245 CZ Anetka888
Saving Hope S02E06 S02E06 2012 266 CZ Anetka888
Saving Hope S02E06 S02E06 2012 34 CZ Anetka888
Saving Hope S02E07 S02E07 2012 47 CZ Anetka888
Saving Hope S02E07 S02E07 2012 289 CZ Anetka888
Saving Hope S02E08 S02E08 2012 43 CZ Anetka888
Saving Hope S02E08 S02E08 2012 261 CZ Anetka888
Saving Hope S02E09 S02E09 2012 47 CZ Anetka888
Saving Hope S02E09 S02E09 2012 256 CZ Anetka888
Saving Hope S02E10 S02E10 2012 52 CZ Anetka888
Saving Hope S02E10 S02E10 2012 276 CZ Anetka888
Saving Hope S02E11 S02E11 2012 38 CZ potox2
Saving Hope S02E11 S02E11 2012 251 CZ Anetka888
Saving Hope S02E12 S02E12 2012 18 CZ potox2
Saving Hope S02E12 S02E12 2012 218 CZ Anetka888
Saving Hope S02E13 S02E13 2012 18 CZ potox2
Saving Hope S02E13 S02E13 2012 203 CZ Anetka888
Saving Hope S02E14 S02E14 2012 26 CZ potox2
Saving Hope S02E14 S02E14 2012 228 CZ Anetka888
Saving Hope S02E15 S02E15 2012 23 CZ potox2
Saving Hope S02E15 S02E15 2012 265 CZ Anetka888
Saving Hope S02E16 S02E16 2012 34 CZ potox2
Saving Hope S02E16 S02E16 2012 224 CZ Anetka888
Saving Hope S02E17 S02E17 2012 23 CZ potox2
Saving Hope S02E17 S02E17 2012 256 CZ Anetka888
Saving Hope S02E18 S02E18 2012 38 CZ potox2
Saving Hope S02E18 S02E18 2012 213 CZ Anetka888
Saving Hope S03E01 S03E01 2012 550 CZ Anetka888
Saving Hope S03E02 S03E02 2012 514 CZ Anetka888
Saving Hope S03E03 S03E03 2012 495 CZ Anetka888
Saving Hope S03E04 S03E04 2012 362 CZ Anetka888
Saving Hope S03E05 S03E05 2012 365 CZ Anetka888
Saving Hope S03E06 S03E06 2012 364 CZ Anetka888
Saving Hope S03E07 S03E07 2012 345 CZ Anetka888
Saving Hope S03E08 S03E08 2012 343 CZ Anetka888
Saving Hope S03E09 S03E09 2012 351 CZ Anetka888
Saving Hope S03E10 S03E10 2012 366 CZ Anetka888
Saving Hope S03E11 S03E11 2012 377 CZ Anetka888
Saving Hope S03E12 S03E12 2012 326 CZ Anetka888
Saving Hope S03E13 S03E13 2012 319 CZ Anetka888
Saving Hope S03E14 S03E14 2012 307 CZ Anetka888
Saving Hope S03E15 S03E15 2012 313 CZ Anetka888
Saving Hope S03E16 S03E16 2012 296 CZ Anetka888
Saving Hope S03E17 S03E17 2012 299 CZ Anetka888
Saving Hope S03E18 S03E18 2012 312 CZ Anetka888

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX