Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Stargate: Ark Of Truth   2008 740 CZ ThooR13
Stargate: Ark Of Truth   2008 305 CZ ThooR13
Stargate: The Ark of Truth   2008 715 CZ Anonymní
Stargate: The Ark of Truth   2008 1244 CZ Ferry
Stargate: The Ark of Truth   2008 1280 CZ Ferry
Stargate: The Ark of Truth   2008 1651 CZ Kroenen
Stargate: The Ark of Truth     247 CZ Frita25
Stargate: The Ark of Truth   2008 877 CZ Sohun
Stargate: The Ark of Truth   2008 600 CZ tumithak
Stargate: The Ark of Truth   2008 130 CZ Carrf
Stargate: The Ark of Truth   2008 652 CZ Anonymní
Stargate: The Ark of Truth   2008 467 CZ Anonymní
Stargate: The Ark of Truth   2008 261 CZ hubert21
Stargate: The Ark of Truth   2008 464 CZ Anonymní
Stargate: The Ark of Truth   2008 1188 CZ Anonymní
Stargate: The Ark of Truth   2008 92 CZ frosty1982
Stargate: The Ark of Truth   2008 1167 CZ DjRiki
Stargate: The Ark of Truth   2008 843 CZ Lordkolol
Stargate: The Ark of Truth   2008 1124 CZ houdini
Stargate: The Ark of Truth   2008 1311 CZ Idego
Stargate: The Ark of Truth   2008 1576 CZ xxsml
Stargate: The Ark of Truth   2008 68 SK ThooR13
Stargate: The Ark of Truth   2008 76 SK ThooR13
Stargate: The Ark of Truth   2008 57 SK ThooR13
Stargate: The Ark of Truth   2008 1766 CZ eXistenZ
Stargate: The Ark of Truth   2008 273 CZ Anonymní
Stargate: The Ark of Truth   2008 4031 CZ xxsml
Stargate: The Ark of Truth   2008 1465 CZ speedy78
Stargate: The Ark of Truth   2008 988 SK baggiopet
Stargate: The Ark of Truth   2008 231 SK ThooR13
Stargate: The Ark of Truth   2008 2271 CZ b-master
Stargate: The Ark of Truth   2008 2226 CZ Anonymní
Stargate: The Ark of Truth   2008 885 CZ Anonymní
Stargate: The Ark of Truth   2007 3005 CZ azbest
Stargate: The Ark of Truth   2008 6074 CZ benit0
Stargate: The Ark of Truth   2008 571 CZ Wizzy
Stargate: The Ark Of Truth   2008 1778 CZ iVanoV
Stargate: The Ark Of Truth   2008 805 SK ThooR13
Stargate: The Ark Of Truth   2008 4105 CZ ThooR13
Supergirl S01E14 S01E14 2015 150 CZ sylek1
Supergirl S01E14 S01E14 2015 145 CZ sylek1
Supergirl S01E14 S01E14 2015 137 CZ sylek1
Supergirl S01E14 S01E14 2015 401 CZ sylek1
Supergirl S01E14 S01E14 2015 65 SK megica
Supernatural S06E06 S06E06 2005 318 CZ kolcak
Supernatural S06E06 S06E06 2005 426 CZ Šupex
Supernatural S06E06 - You Cant Handle the Truth
S06E06 2005 107 SK sabog
Switched at Birth S05E05 S05E05 2011 303 CZ MakUlliNka
Sword For Truth   1990 15 SK Yules
The 4400 s04e04 S04E04 2007 1219 CZ Juri1

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE
Neni treba dat si robit profi kalibraciu, kukni na RTINGS a nastav si to podla nich.
Je to translátor.DíkyTo je šumák, důležitej je obsah.