Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Women In Cellblock 9
1977
133
Maleficar
Women in Fury
1985
145
Maleficar
Women in Love
1969
181
Narmora
Women in Trouble
2009
301
Anonymní
Women in Trouble
2009
593
Anonymní
Women in Trouble
2009
164
liber
Women in Trouble
2009
609
Anonymní
Women in Trouble
2009
2316
mishaF
Women of Mafia
2018
1741
num71
Women of Mafia 2
2019
1005
num71
Women of the Night S01E01
S01E01
2019
25
vasabi
Women of the Night S01E02
S01E02
2019
15
vasabi
Women of the Night S01E03
S01E03
2019
14
vasabi
Women of the Night S01E04
S01E04
2019
15
vasabi
Women of the Night S01E05
S01E05
2019
11
vasabi
Women of the Night S01E06
S01E06
2019
13
vasabi
Women of the Night S01E07
S01E07
2019
13
vasabi
Women of the Night S01E08
S01E08
2019
17
vasabi
Women of the Night S01E09
S01E09
2019
13
vasabi
Women of the Night S01E10
S01E10
2019
13
vasabi
Women Talking
2022
560
Anonymní
Women Who Kill
2016
43
Chatterley
Xi you ji zhi nü er guo
2018
255
langi
Xi you ji zhi nü er guo
2018
401
langi
Zombie Women of Satan
2009
68
LuciferAngel
Ženy v pokušení
2009
509
Anonymní
Ženy v pokušení
2010
588
Quinkent
<
0
50
100
150
200
250
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)
Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlas
předem díky
To nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? Díky
Nejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru