Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Gary Unmarried S01E14
S01E14
2009
309
Ajvngou
Gary Unmarried S01E14
S01E14
171
matejj1
Gary Unmarried S01E15
S01E15
2009
62
Ajvngou
Gary Unmarried S01E15
S01E15
2009
300
Ajvngou
Gary Unmarried S01E15
S01E15
2009
11
matejj1
Gary Unmarried S01E15
S01E15
2009
152
matejj1
Gary Unmarried S01E16
S01E16
2009
62
Ajvngou
Gary Unmarried S01E16
S01E16
2009
327
Ajvngou
Gary Unmarried S01E16
S01E16
127
matejj1
Gary Unmarried S01E17
S01E17
2009
56
Ajvngou
Gary Unmarried S01E17
S01E17
2009
316
Ajvngou
Gary Unmarried S01E17
S01E17
2009
73
matejj1
Gary Unmarried S01E18
S01E18
2009
60
Ajvngou
Gary Unmarried S01E18
S01E18
2009
276
Ajvngou
Gary Unmarried S01E18
S01E18
2009
90
matejj1
Gary Unmarried S01E19
S01E19
2009
58
Ajvngou
Gary Unmarried S01E19
S01E19
2009
68
matejj1
Gary Unmarried S01E19 - Gary and his half-brother
S01E19
2009
287
xxendxx
Gary Unmarried S01E20
S01E20
2009
57
Ajvngou
Gary Unmarried S01E20
S01E20
2009
233
petrkovac
Gary Unmarried S01E20
S01E20
2009
119
matejj1
Gary Unmarried S02E01
S02E01
2009
300
Araziel
Gary Unmarried S02E01
S02E01
2009
106
matejj1
Gary Unmarried S02E02
S02E02
2009
295
Araziel
Gary Unmarried S02E02
S02E02
2009
108
matejj1
Gary Unmarried S02E03
S02E03
2009
208
dwarfik1
Gary Unmarried S02E03
S02E03
2009
145
matejj1
Gary Unmarried S02E04
S02E04
2009
219
dwarfik1
Gary Unmarried S02E04
S02E04
2009
145
matejj1
Gary Unmarried S02E05
S02E05
2009
324
dwarfik1
Gary Unmarried S02E05
S02E05
2009
137
matejj1
Gary Unmarried S02E06
S02E06
2009
299
Ajvngou
Gary Unmarried S02E06
S02E06
2009
131
matejj1
Gary Unmarried S02E07
S02E07
2009
306
Ajvngou
Gary Unmarried S02E07
S02E07
2009
117
matejj1
Gary Unmarried S02E08
S02E08
2009
283
Ajvngou
Gary Unmarried S02E08
S02E08
2009
129
matejj1
Gary Unmarried S02E09
S02E09
2009
258
dwarfik1
Gary Unmarried S02E09
S01E09
2009
116
matejj1
Gary Unmarried S02E10
S02E10
2009
256
Ajvngou
Gary Unmarried S02E10
S02E10
2009
120
matejj1
Gary Unmarried S02E11
S02E11
2009
265
Ajvngou
Gary Unmarried S02E11
S02E11
2009
110
matejj1
Gary Unmarried S02E12
S02E12
2010
251
Ajvngou
Gary Unmarried S02E12
S02E12
2010
110
matejj1
Gary Unmarried S02E13
S02E13
2010
226
Ajvngou
Gary Unmarried S02E13
S02E13
2010
122
matejj1
Gary Unmarried S02E14
S02E14
2010
112
Ajvngou
Gary Unmarried S02E14
S02E14
2010
152
Slavia
Gary Unmarried S02E14
S02E14
2010
78
matejj1
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)
Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlas
předem díky
To nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? Díky
Nejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru