Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Up in the Air   2009 4307 CZ Anonymní
Up in the Air   2009 3537 CZ M@rty
Up in the Air   2009 3889 CZ shantim
Up in the Air   2009 32285 CZ Anonymní
Uptown Girls   2003 1546 CZ utasek
Uptown Girls   2003 717 jama27
Ur spår   2022 125 CZ vasabi
Urga   1991 241 CZ risokramo
Urge to Kill   1960 21 CZ vasabi
Urutora sebun S01E01 S01E01 1967 7 CZ 86071
Urutora sebun S01E02 S01E02 1967 6 CZ 86071
Urutora sebun S01E03 S01E03 1967 2 CZ 86071
Urutora sebun S01E04 S01E04 1967 2 CZ 86071
Urutora sebun S01E05 S01E05 1967 3 CZ 86071
Urutora sebun S01E06 S01E06 1967 2 CZ 86071
Urutora sebun S01E07 S01E07 1967 2 CZ 86071
Urutora sebun S01E08 S01E08 1967 2 CZ 86071
Urutora sebun S01E09 S01E09 1967 2 CZ 86071
Urutora sebun S01E10 S01E10 1967 3 CZ 86071
Urutora sebun S01E12 S01E12 1967 2 CZ 86071
Urutora sebun S01E13 S01E13 1967 2 CZ 86071
Urutora sebun S01E14 S01E14 1967 1 CZ 86071
Urutora sebun S01E15 S01E15 1967 1 CZ 86071
Urutora sebun S01E16 S01E16 1967 2 CZ 86071
Urutoraman S01E01 S01E01 1966 23 CZ 86071
Urutoraman S01E02 S01E02 1966 14 CZ 86071
Urutoraman S01E03 S01E03 1966 9 CZ 86071
Urutoraman S01E04 S01E04 1966 7 CZ 86071
Urutoraman S01E05 S01E05 1966 8 CZ 86071
Urutoraman S01E06 S01E06 1966 9 CZ 86071
Urutoraman S01E07 S01E07 1966 8 CZ 86071
Urutoraman S01E08 S01E08 1966 8 CZ 86071
Urutoraman S01E09 S01E09 1966 7 CZ 86071
Urutoraman S01E10 S01E10 1966 9 CZ 86071
Urutoraman S01E11 S01E11 1966 7 CZ 86071
Urutoraman S01E12 S01E12 1966 6 CZ 86071
Urutoraman S01E13 S01E13 1966 5 CZ 86071
Urutoraman S01E14 S01E14 1966 6 CZ 86071
Urutoraman S01E15 S01E15 1966 5 CZ 86071
Urutoraman S01E16 S01E16 1966 4 CZ 86071
Urutoraman S01E17 S01E17 1966 5 CZ 86071
Urutoraman S01E18 S01E18 1966 5 CZ 86071
Urutoraman S01E19 S01E19 1966 4 CZ 86071
Urutoraman S01E20 S01E20 1966 4 CZ 86071
Urutoraman S01E21 S01E21 1966 7 CZ 86071
Urutoraman S01E22 S01E22 1966 7 CZ 86071
Urutoraman S01E23 S01E23 1966 6 CZ 86071
Urutoraman S01E24 S01E24 1966 6 CZ 86071
Urutoraman S01E25 S01E25 1966 7 CZ 86071
Urutoraman S01E26 S01E26 1966 9 CZ 86071

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000210502110021150212002125021300213502140021450215002155021600216502170021750218002185021900219502200022050221002215022200222502230022350224002245022500225502260022650227002275022800228502290022950230002305023100231502320023250233002335023400234502350023550236002365023700237502380023850239002395024000240502410024150242002425024300243502440024450245002455024600246502470024750248002485024900249502500025050251002515025200252502530025350254002545025500255502560025650257002575025800258502590025950260002605026100261502620026250263002635026400264502650026550266002665026700267502680026850269002695027000270502710027150272002725027300273502740027450275002755027600276502770027750278002785027900279502800028050281002815028200282502830028350284002845028500285502860028650287002875028800288502890028950290002905029100291502920029250293002935029400294502950029550296002965029700297502980029850299002995030000300503010030150302003025030300 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)