Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Private Practice S01E06 S01E06 2007 924 CZ H-slunicko
Private Practice S01E07 S01E07 2006 544 CZ Morpheus88
Private Practice S01E07 S01E07 2007 1332 CZ Morpheus88
Private Practice S01E07 - In Which Sam Gets Taken for a Ride
S01E07 2007 1314 CZ Spendix
Private Practice S01E08 S01E08 2006 407 CZ Morpheus88
Private Practice S01E08 S01E08 2007 1912 CZ Morpheus88
Private Practice S01E08 - In Which Cooper Finds a Port in His Storm
S01E08 2007 827 CZ Spendix
Private Practice S01E09 S01E09 2006 677 CZ Morpheus88
Private Practice S01E09 S01E09 2007 1943 CZ Morpheus88
Private Practice S01E09 - In Which Dell Finds His Fight
S01E09 2007 799 CZ Spendix
Private Practice S02E01 S02E01 2008 384 CZ Morpheus88
Private Practice S02E01 S02E01 2008 2015 CZ Morpheus88
Private Practice S02E01 - A Family Thing
S02E01 2008 527 CZ Spendix
Private Practice S02E01 - A Family Thing
S02E01 2008 198 CZ PetraB
Private Practice S02E02 S02E02 2008 351 CZ Morpheus88
Private Practice S02E02 S02E02 2008 2547 CZ Morpheus88
Private Practice S02E03 S02E03 2008 245 CZ Morpheus88
Private Practice S02E03 S02E03 2008 2255 CZ Morpheus88
Private Practice S02E04 S02E04 2008 218 CZ Morpheus88
Private Practice S02E04 S02E04 2008 2416 CZ Morpheus88
Private Practice S02E05 S02E05 2008 259 CZ Morpheus88
Private Practice S02E05 S02E05 2008 2333 CZ Morpheus88
Private Practice S02E06 S02E06 2008 269 CZ Morpheus88
Private Practice S02E06 S02E06 2008 2259 CZ Morpheus88
Private Practice S02E07 S02E07 2008 162 CZ Morpheus88
Private Practice S02E07 S02E07 2008 1738 CZ Morpheus88
Private Practice S02E07 S02E07 2008 677 CZ sarah029
Private Practice S02E08 S02E08 2008 228 CZ sarah029
Private Practice S02E08 S02E08 2008 2296 CZ sarah029
Private Practice S02E09 S02E09 2008 2431 CZ sarah029
Private Practice S02E10 S02E10 2008 2117 CZ sarah029
Private Practice S02E10 S02E10 2008 433 CZ sarah029
Private Practice S02E11 S02E11 2009 182 CZ sarah029
Private Practice S02E11 S02E11 2009 2262 CZ sarah029
Private Practice S02E12 S02E12 2009 2250 CZ sarah029
Private Practice S02E12 S02E12 2009 168 CZ sarah029
Private Practice S02E13 S02E13 2009 135 CZ sarah029
Private Practice S02E13 S02E13 2009 2027 CZ sarah029
Private Practice S02E13 S02E13 2009 555 CZ sarah029
Private Practice S02E14 S02E14 2009 163 CZ sarah029
Private Practice S02E14 S02E14 2009 2238 CZ sarah029
Private Practice S02E15 S02E15 2009 2265 CZ sarah029
Private Practice S02E15 S02E15 2009 140 CZ sarah029
Private Practice S02E16 S02E16 2009 159 CZ sarah029
Private Practice S02E16 S02E16 2009 2125 CZ sarah029
Private Practice S02E16 S02E16 2008 175 CZ kemofox
Private Practice S02E17 S02E17 2009 137 CZ sarah029
Private Practice S02E17 S02E17 2009 2182 CZ sarah029
Private Practice S02E18 S02E18 2009 2144 CZ sarah029
Private Practice S02E18 S02E18 2009 129 CZ sarah029

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108