Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Battlestar Galactica S03E15 - A Day in the Life
S03E15 2007 528 CZ Bohumila
Battlestar Galactica S03E16 S03E16 2007 1392 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S03E16 S03E16 2006 236 SK ThooR13
Battlestar Galactica S03E16 S03E16 2007 880 CZ udex
Battlestar Galactica S03E17 S03E17 2007 1399 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S03E17 S03E17 2006 232 SK ThooR13
Battlestar Galactica S03E17 S03E17 2007 935 CZ udex
Battlestar Galactica S03E18 S03E18 2007 1429 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S03E18 S03E18 2006 203 SK ThooR13
Battlestar Galactica S03E18 S03E18 2007 532 SK mattoxx
Battlestar Galactica S03E18 The Son Also Rises
S03E18 2007 808 CZ cyrilko
Battlestar Galactica S03E18 The Son Also Rises
S03E18 2007 153 SK cyrilko
Battlestar Galactica S03E19 S03E19 2007 1341 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S03E19 S03E19 2006 257 SK ThooR13
Battlestar Galactica S03E19 Crossroads Part I
S03E19 2007 108 CZ hesonic
Battlestar Galactica S03E19 Crossroads Part I
S03E19 2007 1188 CZ cyrilko
Battlestar Galactica S03E19 Crossroads Part I
S03E19 2007 415 SK cyrilko
Battlestar Galactica S03E20 S03E20 2007 1351 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S03E20 S03E20 2006 206 SK ThooR13
Battlestar Galactica S03E20 Crossroads Part 2
S03E20 2007 1102 CZ cyrilko
Battlestar Galactica S03E20 Crossroads Part 2
S03E20 2007 344 SK cyrilko
Battlestar Galactica S04E00 - Razor Flashbacks 1
S04E00 2007 745 CZ ThooR13
Battlestar Galactica S04E00 - Razor Flashbacks 2
S04E00 2007 328 CZ ThooR13
Battlestar Galactica S04E00 - Razor Flashbacks 3
S04E00 2007 322 CZ ThooR13
Battlestar Galactica S04E00 - Razor Flashbacks 4
S04E00 2007 289 CZ ThooR13
Battlestar Galactica S04E00 - Razor Flashbacks 5
S04E00 2007 276 CZ ThooR13
Battlestar Galactica S04E00 Razor - Flashback 6
S04E00 2007 132 SK ThooR13
Battlestar Galactica S04E00 Razor - Flashback 6
S04E00 2007 333 CZ ThooR13
Battlestar Galactica S04E00 Razor - Flashback 7
S04E00 2007 122 SK ThooR13
Battlestar Galactica S04E00 Razor - Flashback 7
S04E00 2007 307 CZ ThooR13
Battlestar Galactica S04E01 S04E01 2008 1418 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S04E01 S04E01   904 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S04E01 S04E01 2008 708 CZ cosanostra
Battlestar Galactica S04E01 S04E01 2008 618 SK slavko.sk
Battlestar Galactica S04E01 - He That Believeth In Me
S04E01 2008 2890 CZ boss1boss1
Battlestar Galactica S04E02 S04E02 2008 1348 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S04E02 S04E01 2008 683 CZ cosanostra
Battlestar Galactica S04E02 - Six Of One
S04E02 2008 3084 CZ mujkos
Battlestar Galactica S04E03 S04E03 2008 1390 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S04E03 S04E03 2008 712 CZ cosanostra
Battlestar Galactica S04E03 S04E03 2008 796 SK divis
Battlestar Galactica S04E03 S04E03 2008 2437 CZ ThooR13
Battlestar Galactica S04E04 S04E04 2008 1256 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S04E04 S04E04 2008 1394 CZ erixerix
Battlestar Galactica S04E04 S04E04 2008 524 CZ cosanostra
Battlestar Galactica S04E05 S04E05 2008 1282 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S04E05 S04E05 2008 558 CZ cosanostra
Battlestar Galactica S04E05 S04E05 2008 597 SK divis
Battlestar Galactica S04E05 S04E05 2008 2177 CZ mujkos
Battlestar Galactica S04E06 S04E06 2008 1273 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108
ďakujeme za odvedenú prácu!
tak isto sa pridavam s prosbou o:
The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX[TGx
Díky moc
Keby to bolo mozne, poprosim na The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX[TGx...
Titulky jsem tedy po podrobné úpravě nahrál. Admin s Vámi i se mnou.
Ty to víš páč si to sám ripoval XD
tento "bluray" zhodou oklnosti vyrobili v kine ;-)
poprosim a pridam se do fronty o preklad k filmu ve verzi :
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.BluR
Passenger, please, díky!máš pravdu, teď jsem si to pustil :(((
Film vypadá zajímavě, až bude anglický rip tak poprosím o překlad...


 


Zavřít reklamu