Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Smallville S10E21-E22 - Finale S10E21 2001 4732 CZ Luke25
Snuf de hond in oorlogstijd   2008 6 CZ vasabi
Sophie's Choice   1982 449 CZ fridatom
Sophie's Choice   1982 932 CZ fridatom
Sophie's Choice   1982 121 CZ Rokle
Sophie's Choice   1982 1073 CZ rushid
Sophie's Choice   1982 1000 CZ dry
Sophie's Choice   1982 672 CZ komes
Sophie's Choice   1982 3692 CZ Huee-Huee
Sophie's Choice   1982 947 CZ capule
Sophie's Choice   1982 1509 CZ clayton
Sophie's Choice   1982 2996 CZ woolfie
Soshite daremo inakunatta S01E01
S01E01 2017 7 SK Musubi
Soshite daremo inakunatta S01E02
S01E02 2017 7 SK Musubi
South Park S09E01 S09E01 1997 224 CZ Anonymní
South Park S09E01 - Mr. Garrison's Fancy New Vagina
S09E01 1997 1159 CZ Elfkam111
South Park S11E11 - Imaginationland Episode II
S11E11 1997 457 CZ mnd
South Park S11E12 - Imaginationland Episode III
S11E12 1997 313 CZ mnd
South Park S11E12 - Imaginationland Episode III
S11E12 1997 1627 CZ mnd
South Park S12E08 S12E08 1997 205 CZ czshadow
South Park S12E08 S12E08 1997 479 CZ czshadow
South Park S12E08 S12E08 1997 1827 CZ Anonymní
South Park S14E03 S14E03 1997 2870 CZ czshadow
South Park S14E03 S14E03 1997 364 CZ kolcak
South Park S14E03 S14E03 1997 155 CZ kolcak
South Park S19E10 S19E10 1997 107 CZ s4m.f1sher
South Park S19E10 S19E10 1997 254 CZ kolcak
South Park: Imaginationland   2008 712 CZ xmasar
South Park: The Imaginationland Trilogy
  2008 5132 CZ ThooR13
Sparking Joy S01E01 S01E01 2021 5 CZ Nih
Sparking Joy S01E02 S01E02 2021 2 CZ Nih
Sparking Joy S01E03 S01E03 2021 2 CZ Nih
Spin City S06E11 S06E11 1996 24 CZ zac.deight
Splinter   2006 45 CZ vegetol.mp
Splinter   2006 27 CZ vegetol.mp
St final frontier     237 automat
Star Trek 5 - Final Frontier   1989 2352 CZ axel
Star Trek The Next Generation 4x02 - Family
S04E02 1989 520 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 4x09 - The Final Mission
S04E09 1989 494 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 5x11 - Hero Worship
S05E11 1991 452 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 5x18 - Cause And Effect
S05E18 1991 467 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 5x22 - Imaginary Friend
S05E22 1991 432 CZ kikina
Star Trek TOS S01E01 S01E01 1966 232 CZ dexnom
Star Trek TOS S01E22 S01E22 1966 39 CZ Arach.No
Star Trek V - The Final Frontier CD1
  1986 711 CZ lord_severus
Star Trek V: The Final Frontier
  1989 206 CZ flaavin
Star Trek V: The Final Frontier
  1989 83 CZ flaavin
Star Trek V: The Final Frontier
  1989 1162 CZ fridatom
Star Trek V: The Final Frontier
  1989 521 CZ
urotundy@cbox.cz
Star Trek V: The Final Frontier
  1989 266 CZ ThooR13

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu