Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Supernatural S06E11
S06E11
2010
171
Anonymní
Supernatural S06E11 - Appointment in Samarra
S06E11
2005
93
sabog
Supernatural S06E12
S06E12
2005
232
sabog
Supernatural S06E12
S06E12
2005
184
sabog
Supernatural S06E12 - Like A Virgin
S06E12
2005
623
xtomas252
Supernatural S06E12 - Like a Virgin
S06E12
2005
84
sabog
Supernatural S06E13
S06E13
2005
282
sabog
Supernatural S06E13 - Unforgiven
S06E13
2005
91
sabog
Supernatural S06E14
S06E14
2005
439
sabog
Supernatural S06E14 - Mannequin 3 The Reckoning
S06E14
2005
97
sabog
Supernatural S06E15
S06E15
2005
203
sabog
Supernatural S06E15
S06E15
2005
222
sabog
Supernatural S06E15 - The French Mistake
S06E15
2005
119
sabog
Supernatural S06E16
S06E16
2005
446
sabog
Supernatural S06E16
S06E16
2005
160
gumidekmedvidek
Supernatural S06E16 - And Then There Were None
S06E16
2005
94
sabog
Supernatural S06E17
S06E17
2005
318
sabog
Supernatural S06E17
S06E17
2005
242
gumidekmedvidek
Supernatural S06E17 - My Heart Will Go On
S06E17
2005
127
sabog
Supernatural S06E18
S06E18
2005
241
sabog
Supernatural S06E18 - Frontierland
S06E18
2005
106
sabog
Supernatural S06E19
S06E19
2005
217
sabog
Supernatural S06E19
S06E19
2011
3349
Cheyenee
Supernatural S06E19 - Mommy Dearest
S06E19
2005
101
sabog
Supernatural S06E20
S06E20
2005
271
sabog
Supernatural S06E20
S06E20
2011
3464
Cheyenee
Supernatural S06E20 - The Man Who Would Be King
S06E20
2005
145
sabog
Supernatural S06E21
S06E21
2005
1420
Cheyenee
Supernatural S06E21
S06E21
2005
299
sabog
Supernatural S06E21 - Let It Bleed
S06E21
2005
182
sabog
Supernatural S06E21-E22
S06E21
2011
941
Cheyenee
Supernatural S06E21-E22
S06E21
2005
331
sabog
Supernatural S06E22
S06E22
2011
2821
Cheyenee
Supernatural S06E22
S06E22
2005
483
sabog
Supernatural S06E22 - The Man Who Knew Too Much
S06E22
2005
182
sabog
Supernatural S07E01
S07E01
2005
1074
Cheyenee
Supernatural S07E01
S07E01
2005
2694
Cheyenee
Supernatural S07E01
S07E01
2005
705
Cheyenee
Supernatural S07E01
S07E01
2005
627
Cheyenee
Supernatural S07E01
S07E01
2005
273
sabog
Supernatural S07E01
S07E01
2005
221
amfg
Supernatural S07E02
S07E02
2005
603
Cheyenee
Supernatural S07E02
S07E02
2005
117
sa20sena
Supernatural S07E02
S07E02
2005
3023
Cheyenee
Supernatural S07E02
S07E02
2005
235
sabog
Supernatural S07E02
S07E02
2011
142
Anonymní
Supernatural S07E03
S07E03
2005
101
sa20sena
Supernatural S07E03
S07E03
2005
528
Cheyenee
Supernatural S07E03
S07E03
2005
145
Cheyenee
Supernatural S07E03
S07E03
2005
286
Cheyenee
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu
Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘
díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)
Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.
díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108
ďakujeme za odvedenú prácu!
tak isto sa pridavam s prosbou o:
The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX[TGx
Díky moc
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru