Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Garfield
2005
793
Aja83
Garfield
2004
579
pavpouk
Garfield
2004
927
sipeer
Garfield
2004
655
Anonymní
Garfield
2004
1496
Anonymní
Garfield
2004
559
Anonymní
Garfield
2004
498
Anonymní
Garfield The Movie
2004
937
Roker24
Garfield - A Tail Of Two Kitties
2006
1252
Anonymní
Garfield - The movie
2004
451
Elfkam111
Garfield 2
2006
5583
marta.e
Garfield 2
2006
537
sincek
Garfield 2
2006
2671
kostellnik
Garfield 2
2006
3836
infosh
Garfield 2
2006
2178
Anonymní
Garfield 2
2006
4611
DjRiki
Garfield 2
2006
2059
odik
Garfield 2
2006
2638
fishthedj
Garfield 2
2006
4046
Sermonizer
Garfield 2
2006
3549
kalhon
Garfield Gets Real
2007
228
hlawoun
Garfield the movie
2004
456
KOPY
Garfield the movie
2004
571
KOPY
Garfield The Movie
2004
336
Anonymní
Garfield: A Tail Of Two Kitties
2006
331
gabika
Garfield: A Tail of two kitties
2006
451
X-tREmE
Garfield's A Tale of Two Kitties
2006
1302
Grip
Garfield's Fun Fest
2008
12
Anonymní
Garfield's Fun Fest
2008
226
hlawoun
Garfield's Fun Fest
2008
57
hlawoun
Garfield's Fun Fest
2008
33
donHubert
Garfield's Pet Force
2009
131
marta.e
Gargandi Snilld
2005
264
ThooR13
Gargoyle
2004
21
vegetol.mp
Gargoyle
2004
55
CVRCEK
Gargoyles
2004
196
Anonymní
Garireo S02E01
S02E01
2013
57
tina.the.cat
Garireo S02E02
S02E02
2013
48
tina.the.cat
Garireo S02E03
S02E03
2013
45
tina.the.cat
Garireo S02E04
S02E04
2013
44
tina.the.cat
Garireo S02E05
S02E05
2013
42
tina.the.cat
Garireo S02E06
S02E06
2013
36
tina.the.cat
Garireo S02E07
S02E07
2013
35
tina.the.cat
Garireo S02E08
S02E08
2013
36
tina.the.cat
Garireo S02E09
S02E09
2013
36
tina.the.cat
Garireo S02E10
S02E10
2013
34
tina.the.cat
Garireo S02E11
S02E11
2013
32
tina.the.cat
Garm Wars: The Last Druid
2014
434
blacklanner
Garm Wars: The Last Druid
2014
657
blacklanner
Garoojigi
2008
114
Unbre
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
11850
11900
11950
12000
12050
12100
12150
12200
12250
12300
12350
12400
12450
12500
12550
12600
12650
12700
12750
12800
12850
12900
12950
13000
13050
13100
13150
13200
13250
13300
13350
13400
13450
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...
https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.
Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE
Neni treba dat si robit profi kalibraciu, kukni na RTINGS a nastav si to podla nich.
Je to translátor.
Díky
To je šumák, důležitej je obsah.
Už mažou translatorskej odpad i na premiu? -claps-claps-
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru