Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
The Office S07E18
S07E18
2005
565
badboy.majkl
The Office S07E18
S07E18
0000
630
lukajda
The Office S07E19
S07E19
2005
560
badboy.majkl
The Office S07E19
S07E19
0000
622
lukajda
The Office S07E20
S07E20
2005
627
badboy.majkl
The Office S07E20
S07E20
0000
820
lukajda
The Office S07E21
S07E21
2005
554
badboy.majkl
The Office S07E21
S07E21
0000
652
lukajda
The Office S07E22
S07E22
2005
561
badboy.majkl
The Office S07E22
S07E22
0000
705
lukajda
The Office S07E23
S07E23
2005
539
badboy.majkl
The Office S07E23
S07E23
0000
637
lukajda
The Office S07E24
S07E24
2005
554
badboy.majkl
The Office S07E24
S07E24
0000
838
lukajda
The Office S07E25
S07E25
2005
626
badboy.majkl
The Office S07E25
S07E25
0000
830
lukajda
The Office S08E01
S08E01
2005
468
badboy.majkl
The Office S08E01
S08E01
2011
939
Brousitch
The Office S08E02
S08E02
2005
474
badboy.majkl
The Office S08E02
S08E02
2005
930
Brousitch
The Office S08E03
S08E03
2005
475
badboy.majkl
The Office S08E03
S08E03
2005
795
Brousitch
The Office S08E04
S08E04
2005
465
badboy.majkl
The Office S08E04
S08E04
2005
818
Brousitch
The Office S08E05
S08E05
2005
464
badboy.majkl
The Office S08E05
S08E05
0000
598
lukajda
The Office S08E06
S08E06
2005
461
badboy.majkl
The Office S08E06
S08E06
0000
591
lukajda
The Office S08E07
S08E07
2005
456
badboy.majkl
The Office S08E07
S08E07
0000
550
lukajda
The Office S08E08
S08E08
2005
461
badboy.majkl
The Office S08E08
S08E08
0000
561
lukajda
The Office S08E09
S08E09
2005
456
badboy.majkl
The Office S08E09
S08E09
0000
587
lukajda
The Office S08E10
S08E10
2005
455
badboy.majkl
The Office S08E10
S08E10
0000
606
lukajda
The Office S08E11
S08E11
2005
457
badboy.majkl
The Office S08E11
S08E11
0000
601
lukajda
The Office S08E12
S08E12
2005
447
badboy.majkl
The Office S08E12
S08E12
0000
594
lukajda
The Office S08E13
S08E13
2005
460
badboy.majkl
The Office S08E13
S08E13
0000
846
lukajda
The Office S08E14
S08E14
2005
464
badboy.majkl
The Office S08E14
S08E14
0000
813
lukajda
The Office S08E15
S08E15
2005
451
badboy.majkl
The Office S08E15
S00E15
0000
788
lukajda
The Office S08E16
S08E16
2005
458
badboy.majkl
The Office S08E16
S08E16
0000
865
lukajda
The Office S08E17
S08E17
2005
450
badboy.majkl
The Office S08E17
S08E17
2005
872
shanks
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE
vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předem
Díky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu
Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘
díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru